造句
1、他们的技能要和口译员经过同样的考核。
2、这是一种非常好的口译训练方法,也是很好的相互学习,取长补短的方法。
3、口译是翻译的一种基本形式,在本质上它和笔译是相似的。
4、人深疑必定通过高级口译考试。
5、有语言天赋,想成为一名口译员。
6、多丽丝·甘瑟已经在堪萨斯城做了35年的笔译和口译工作。
7、笔译和口译中心的成立迫在眉睫。
8、懂得两种语言并不足以成为一个优秀的笔译或口译员。
9、成为一个专业的翻译和口译员往往比知道一门语言重要的多。
10、关于你对我未来的职业选择的疑问,我下定决心要做一名口译员。
11、陪我来的那人坐在桌子的另一边,以便在需要时扮演口译的角色;但我们没用到他。
12、学习不容易,使用更加不容易。来源: 优学在线-口译笔译。
13、而口译除了专业的分别,还有同声传译和交传的根本区别.
14、我想今天呢,还是继续跟各谈一谈有关于口译的一些困难跟它解决的方法。
15、联合国口译员通常有数年的口译经验。
16、大部分是非常简单的交传或同传口译练习。
17、持上海市英语高级口译岗位资格证书.
18、环球170个语种的口译、笔译、听译、英外互译、外籍人才办事。
19、老翻译专家年事已高,但高校对上海翻译公司人才的培养不利,口译人才还可以,但笔译人才很少。
20、即使妇女的HIV 是被丈夫传染的, 一旦病情泄露, 仍会受到他的冷待或抛弃。 (见上海新东方的《中级口译笔试备考精要》和《高级口译笔试备考精要》二书)
相关词语
- kǒu chī口吃
- gǎng kǒu港口
- kǒu yǐn口引
- kǒu xiū口羞
- kǒu tiáo口条
- ài kǒu爱口
- mài kǒu麦口
- qián kǒu拑口
- gǔ kǒu谷口
- kǒu shòu口授
- kǒu xuān口宣
- ài kǒu隘口
- kǒu yìng口硬
- hú kǒu糊口
- qǐ kǒu啓口
- hǔ kǒu虎口
- kǒu xíng口形
- kǒu tūn口啍
- kǒng kǒu孔口
- kǒu fēng口风
- yì xiě译写
- xīn yì新译
- yì jiàng译匠
- gòng yì贡译
- yì jiā译家
- quán yì诠译
- zhí yì直译
- yì xū译胥
- bā yì八译
- yì yì意译
- yì mǎ译码
- xiàng yì象译
- biāo yì标译
- yì yǔ译语
- yì jiě译解
- wù yì误译
- yì bèi译贝
- qǔ yì曲译
- sī yì司译
- yì tōng译通
