主页 > 名句 > 释文珦的名句 > 谋生各自安

谋生各自安

出自宋代释文珦的《冬日山崦人家

“谋生各自安”出自宋代释文珦的《冬日山崦人家》,诗句共5个字,诗句拼音为:móu shēng gè zì ān,诗句平仄:平平仄仄平。

曲崦人家少,谋生各自安
垦耕因地力,墐塞御天寒。
猎火明深峤,渔梁露浅滩。
老翁知客醉,语不到悲欢。

诗句中出现的词语含义
谋生:(动)设法寻求维持生活的门路。[近]营生。
垦耕渔梁浅滩:浅滩qiǎntān海、河或其他水体中浅水的地方
老翁:1.中国古代对老年男人的称呼。含尊重意。2.对有权势者的称呼。3.父亲.老父。4.指老天爷。5.对扫地老头的尊称。
客醉不到:1.不足,少于。2.未到;不出席或未出席。3.不周到。4.不料。5.不至于,不会。6.不至、不及。
悲欢:见'悲欢'。

谋生各自安的上一句是:曲崦人家少

谋生各自安的下一句是:垦耕因地力

鉴赏

《冬日山崦人家》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬日山崦人家,
在寒冷的冬日里,山间的崦嵫之地,
A cottage nestled in the mountains on a winter day,

朝代渐行望,
朝代已逝去,渐行渐远,
The passing dynasty fades into the distance,

隐几人无多。
隐居于此的人并不多。
Few are the hermits who dwell here.

垦耕土地劳,
他们辛勤地开垦耕种土地,
They toil to cultivate the land,

墐塞寒天高。
这里的山崦险峻,寒意袭人。
The rugged mountains embrace the cold sky.

猎火照深峤,
猎火照亮着深峡,
The hunting fire illuminates the deep gorges,

渔梁露浅滩。
渔梁上的露水洒在浅滩上。
The dew of the fish trap falls upon the shallow sands.

老翁知客醉,
老翁知道有客人来访,便酩酊大醉,
An old man, aware of the arrival of a guest, gets drunk,

语不到悲欢。
他的言语无法表达内心的悲欢。
His words fail to express his joy and sorrow.

这首诗词以冬日山崦人家为背景,描绘了隐居山间的人们的生活景象。诗中描述了他们艰辛的垦耕生活和面对严寒的境况。猎火和渔梁的描写突出了山地生活的艰苦和与自然的亲密联系。老翁的酒醉和无法言喻的悲欢,表达了他内心深处的情感和对客人的期待。整首诗通过简洁而准确的语言,以及景物和人物的对比,展现了山崦人家的淳朴生活和内心的复杂情感,给人以深思。

释文珦简介

宋代·释文珦的简介

释文珦

释文珦(一二一〇——?)(生年据本集卷一〇《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,于潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,后以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十馀。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。

...〔 ► 释文珦的诗(1篇)

猜你喜欢