为见行舟试借问
出自唐代:卢象的《寄河上段十六(一作王维诗)》
与君相识即相亲,闻道君家住孟津。
为见行舟试借问,客中时有洛阳人。
为见行舟试借问的上一句是:闻道君家住孟津
为见行舟试借问的下一句是:客中时有洛阳人
鉴赏
诗词:《寄河上段十六(一作王维诗)》
相面君家傍洛津,四时辞水共南塱。
云水漂流君舟舫,鸥鹭齐飞我钓钩。
皆言宝河归楚国,人道荣枯及汉朝。
会收闾阎无再问,白首相思寄远标。
中文译文:
与君相识即相亲,听说君家住孟津。
为了见你我试着打听,客中时常会遇到洛阳人。
诗意:
诗人与朋友相识是因为他们相亲相爱,他听说朋友住在孟津,为了能见到朋友,他尽力去打听朋友的消息。诗人经常与洛阳的人相遇,大家都说黄河是归属于楚国的,人们的荣辱和汉朝的兴衰都和这条河有关。不必再问我是否会回到故乡,愿以此诗表达我对故乡的思念。
赏析:
这首诗描绘了诗人与朋友之间的深厚情谊和他对故乡的思念之情。诗人虽然身在客乡,但通过打听得知朋友居住在孟津,他为了能与朋友相见,不断尝试打听消息。诗人也在客中经常遇到来自洛阳的人,黄河在这里是楚国的疆域。诗人并不担心自己是否能回到故乡,而是将深深的思念表达在这首诗中。整首诗表达了诗人对友谊和故乡的珍视和思念之情,情感真挚而深沉。
卢象简介
唐代·卢象的简介
卢象,唐(约公元七四一年前后在世)字纬卿,汶水人。(唐才子传云:鸿之侄。恐不确)生卒年均不详,约唐玄宗开元末前后在世。携家久居江东。开元中,与王维齐名。仕为秘书郎。转右卫仓曹掾。丞相深器之。累官司勋员外郎。象名盛气高,少所卑下,遂为飞语所中,左迁齐、邠、郑三郡司马。入为膳部员外郎。安禄山之乱,象受伪署,因贬永州司户。起为主客员外郎,道病,遂卒于武昌。象著有文集十二卷,《新唐书艺文志》传于世。
...〔 ► 卢象的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 半在水云间
- 小停剡溪棹
-
上决云汉旁八荒
出自 宋代 岳珂: 《黄鹤谣寄吴季谦侍郎时季谦自德安入城予适以》
-
官嫌二品卑
出自 宋代 李弥逊: 《节使少师王公挽诗二首》
- 朱颜不老画中人,绿酒追欢梦里身。
- 皇天未许斩蛟鳄,腰蟠龙剑徒蹁跹。
-
溪水平更绿,空波澹不流。
出自 : 《奉新河》
- 芳魂久嫁逋仙去,怨云恨雨迷孤山。
-
长国姑除邪去害,保忠良重镇关津。
出自 两汉 荀彧: 《杂剧·谢金吾诈拆清风府》
- 经始全资木居士,竹夫人来共胥宇。