主页 > 名句 > 岑参的名句 > 春衫缝已成

春衫缝已成

出自唐代岑参的《送魏四落第还乡

“春衫缝已成”出自唐代岑参的《送魏四落第还乡》,诗句共5个字,诗句拼音为:chūn shān fèng yǐ chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

东归不称意,客舍戴胜鸣。
腊酒饮未尽,春衫缝已成
长安柳枝春欲来,洛阳梨花在前开。
魏侯池馆今尚在,犹有太师歌舞台。
君家盛德岂徒然,时人注意在吾贤。
莫令别后无佳句,只向垆头空醉眠。

诗句中出现的词语含义
称意:合乎心意。《汉书·盖宽饶传》:“以宽饶为太中大夫,使行风俗,多所称举贬黜,奉使称意。”唐权德舆《放歌行》:“男儿称意须及时,闭门下帷人不知。”明高启《练圻老人农隐》诗:“旅游三十不称意,年登未具粥与饘。”鲁迅《书信集·致辛岛骁》:“此地的学校并不称意,甚感无聊。”
客舍:(书)(名)旅舍;旅馆。
戴胜:1.戴玉琢之华胜。为古神话人物西王母的服饰。2.借指西王母。3.亦作"戴鵀"﹑"戴任"﹑"戴纴"。鸟名。状似雀,头有冠,五色如方胜,故称。
未尽春衫欲来梨花:1.亦作“棃花”。梨树的花,一般为纯白色。2.一种较小的酒杯名。3.指梨花枪法。4.指梨花大鼓。详“梨花大鼓”。5.旧武器名。
太师:1.职官名。三公之最尊者。三公指太师、太傅、太保。2.古代乐官之长。掌管乐律。3.称年高有德的大和尚。4.复姓
舞台:(名)供演员表演的台子:~艺术|历史~。
徒然:(副)①白白地;不起作用;没有效果:~浪费钱财。[近]枉然。②仅仅;只是:~加重负担。
时人:当时的人;同时代的人。
注意:(动)把精力、意志放到某一方面:~安全|~节约。[近]留神。[反]忽略|疏忽。
佳句:指诗文中精彩的语句或美妙的诗文。
醉眠

春衫缝已成的上一句是:腊酒饮未尽

春衫缝已成的下一句是:长安柳枝春欲来

鉴赏

《送魏四落第还乡》是唐代诗人岑参所作的一首诗词。诗人以送别的形式表达了对魏四落第归乡的祝福和思念之情。

诗词的中文译文如下:
东归不称意,客舍戴胜鸣。
腊酒饮未尽,春衫缝已成。
长安柳枝春欲来,洛阳梨花在前开。
魏侯池馆今尚在,犹有太师歌舞台。
君家盛德岂徒然,时人注意在吾贤。
莫令别后无佳句,只向垆头空醉眠。

诗意:
这首诗以送别的方式表达了诗人对魏四落第归乡的思念和祝福之情。诗人感叹东归不如意,客舍里的鸣鸟声已经让人心烦意乱。腊酒虽然没有喝完,但春衫已经缝好,意味着离别的时刻已经到来。诗人用长安的柳枝和洛阳的梨花来象征春天的到来,表达了对归乡者未来的美好祝愿。魏侯的池馆依然存在,太师的歌舞台也依然存在,这些都是对魏四落第的夸赞和赞美。诗人认为魏四落第的家庭德行不会白费,在时人中会受到重视。最后诗人希望魏四落第别后能继续写出佳句,不要只是醉倒在垆头。

赏析:
这首诗词以送别的形式表达了对魏四落第归乡的思念和祝福之情。诗人通过描绘春天的景象,表达了对归乡者未来的美好祝愿。诗中还赞美了魏四落第的家庭德行和才华,认为他会在时人中受到重视。整首诗词情感真挚,语言简练,表达了诗人对魏四落第的美好祝愿和对归乡生活的思念之情。

岑参简介

唐代·岑参的简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

...〔 ► 岑参的诗(1篇)

猜你喜欢