鉴赏
寇准读书翻译及注释
翻译
起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”
注释
谓:对……说。
严:敬重。
供帐:举行宴请。
及:到了......的时候。
还:返回。
具:备办。
待:接待。
将:将要。
郊:城外,野外。
闻:听说。
适:恰好。
自:从。
去:离开。
谕:明白。
徐:慢慢地。
准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。
《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。
寇准读书道理
1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明 等品质。2、寇准宽厚
3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。
猜你喜欢
- 隔窗疏瘦
-
絮尽柳成空
出自 宋代 周紫芝: 《卜算子(西窗见剪榴花)》
- 未能吴客问
- 岂不怀故营
- 北墅花连屋,东园菊绕庄。
-
伊昔苕水滨,诗酒相逆送。
出自 宋代 刘一止: 《次韵方允迪秘监步月感怀一首》
- 渴饮水底月,饥餐草头珠。
-
犹忆卢龙旧风雨,蹇驴泥滑客中情。
出自 清代 敦敏: 《春雨过松轩同敬亭话旧》
-
不怕凤皇当额打,更将鸡脚用筋缠。
出自 : 《街中又唱》
- 包藏彼且城府深,鲠直我乃肺肝呕。