竹摇清影罩幽窗的下一句是:两两时禽噪夕阳
鉴赏
初夏翻译及注释
翻译
竹子在微风中将清雅的影子笼罩在幽静的窗户上,成双成对的鸟儿正在夕阳下尽情地喧噪鸣叫。
在这海棠花凋谢、柳絮飞尽的初夏,只觉炎热的天气使人感到乏困,白昼也开始变得漫长。
注释
①罩幽窗:竹影笼罩而使窗前幽暗。
②两两:成双作对的。
③时禽:泛指应时的雀鸟。
④噪:聒噪、吵扰。
⑤谢却:凋谢、谢掉。
⑥絮:柳絮。
⑦困人天气:指初夏使人慵懒的气候。
⑧日初长:白昼开始变长了。
初夏简析
这首诗描绘了春末夏初的景象,同时也借景抒发了人郁郁寡欢的心情。前两句有静有动,表态中的“清影”和“幽窗”动态中的“竹摇”和“鸟噪”,真是绘声绘色。后两句将前句中的烦躁情绪进一步深化,初夏时分海棠花谢了,柳絮也飞尽了,白天越来越长了,实在给人一种“困人”的感觉。全诗寄情绪于景物,淡淡几笔,却极具感染力。朱淑真简介
宋代·朱淑真的简介
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。
...〔 ► 朱淑真的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 人意舒闲春事到
-
扫地客燕醑
出自 宋代 章甫: 《同张伯子威子季子雉闻子陆及之时子政家弟辅》
- 悲翠拂衣蝶窥酒
- 朝咏阴阳歌
- 一枕经春似宿酲
- 曲江一会时,后会已凋沦。
-
长风吹予怀,仰见伯夷面。
出自 : 《竹雀》
-
钱唐故都犹丽雄,民居百万如蚁封。
出自 : 《观浙省新址》
- 顾此知心人,幸遂盍簪喜。
- 软红无路到柴扉,空翠常时扑书几。