主页 > 名句 > 清江的名句 > 未能通法性

未能通法性

出自唐代清江的《长安卧病

“未能通法性”出自唐代清江的《长安卧病》,诗句共5个字,诗句拼音为:wèi néng tōng fǎ xìng,诗句平仄:仄平平仄仄。

身世足堪悲,空房卧病时。
卷帘花雨滴,扫石竹阴移。
已觉生如梦,堪嗟寿不知。
未能通法性,讵可免支离。

诗句中出现的词语含义
身世:1.人生的境遇。2.地位,声名。3.一生;终身。4.自身与世界。
空房:〈名〉没有使用的房子。
卧病:(动)因病躺下:~在床。
卷帘:卷起或掀起帘子。
雨滴:1.以滴的形式下落的水,特别是指从云中下落的。2.雨点。
石竹:多年生草本植物。常植于庭院供观赏。'瞿麦'的别名。见明李时珍《本草纲目.草五.瞿麦》。
如梦不知:不知道、不明白。
未能:不能。
法性

未能通法性的上一句是:堪嗟寿不知

未能通法性的下一句是:讵可免支离

鉴赏

《长安卧病》

身世足堪悲,
空房卧病时。
卷帘花雨滴,
扫石竹阴移。
已觉生如梦,
堪嗟寿不知。
未能通法性,
讵可免支离。

译文:
在长安城里卧病,
我的身世令人悲痛。
病倒时,空房间里。
窗帘下落花一片,
雨滴击打窗户,
室内的竹子底下移动了阴影。
我已经感觉到,生活如同一场梦,
心中悲叹寿命的无知。
我还没有能够通达法性,
怎能免于支离破碎呢?

诗意和赏析:
这首诗写的是身处长安城中的病患者的心情。诗人感叹自己的身世多艰难,病倒时只有一个空荡的房间陪伴。在雨中,帘子轻轻卷起,花瓣不由自主地滴落。躺在病榻上,诗人看着窗外的竹子被雨水打湿,阴影被移动。他开始反思人生,感觉生活就像一场梦,而对寿命的短暂感到惋惜。最后,他更加深入地思考,意识到自己还没有能够通达法性,没有能够超越尘世的局限,无法免于支离破碎的命运。

整首诗抒发了诗人对于命运的无奈和对人生的思考。面对艰难的生活和短暂的寿命,诗人感叹自己的无能为力,思考着人生的意义和尘世的局限。这种哀叹和思考体现了唐代文人对生活和命运的深刻思考,同时也凸显了他们追求超脱尘世之心的追求。

清江简介

唐代·清江的简介

会稽(今浙江绍兴)人。诗僧。幼出家,代宗大历初至杭州华严寺,师华严宗僧人守真。归越州开元寺后,又从昙一学《四分律》。大历八年(773)至南阳从慧忠习禅观。大历、贞元间以能诗闻名于江南,与诗人皎然齐名,时称会稽二清。与当时诗人交往频繁。晚年住襄州辨觉寺,约卒于宪宗元和间。《宋高僧传》卷十五有传,另参《唐才子传》卷三。其诗多送别赠答及行旅抒怀之作。《全唐诗》存诗1卷。

...〔 ► 清江的诗(1篇)

猜你喜欢