主页 > 名句 > 张先的名句 > 寻常景物

寻常景物

出自宋代张先的《临江仙(高平调)

“寻常景物”出自宋代张先的《临江仙(高平调)》,诗句共4个字,诗句拼音为:xún cháng jǐng wù,诗句平仄:平平仄仄。

自古伤心惟远别,登山临水迟留。
暮尘衰草一番秋。
寻常景物,到此尽成愁。
况与佳人分凤侣,盈盈粉泪难收。
高城深处是青楼。
红尘远道,明日忍回头。

诗句中出现的词语含义
伤心:因遇到不顺心或不幸的事情而心里感到悲伤、难受。
远别:离别到很远的地方去。
迟留衰草:衰草shuāicǎo干枯的草衰草满地
寻常:(形)平常;普通:不同~。[反]特殊|特别。
景物:能用来观看欣赏的景色与事物。
佳人:(书)(名)美丽漂亮的人:才子~。
难收青楼:1.妓女被指定居住和卖淫的场所。2.指富贵人家的精致楼房。
红尘:(名)①花花绿绿的繁华社会。②泛指人世间:看破~。
远道:远道yuǎndào遥远的道路远道而来
回头:(动)把头转向后方:刚一~就被老师看见了。②(动)往后退:不能见困难就~。③(动)回家;回来:你上哪里去了,怎么一去就不~?④(动)悔悟;改邪归正:浪子~|现在~还不算晚。⑤(副)稍等一会儿;过一会儿:~见|~再说。

寻常景物的上一句是:暮尘衰草一番秋

寻常景物的下一句是:到此尽成愁

鉴赏

《临江仙(高平调)》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
自古以来,最令人伤心的莫过于远离亲人。
登高山、临江水的时候,我不愿离去。
夜幕降临,尘土飞扬,草木褪去往昔的繁茂,唯留一片秋意。
原本平凡的景物,在这里都变成了忧愁的象征。
何况与佳人分开,像凤凰分离伴侣一样,我和她分别时,她纤细的眼泪难以收拾。
高城深处,是青楼舞女居住的地方。
红尘漫长的旅途,明天我将忍痛离去,不敢回头。

诗意:
《临江仙(高平调)》描绘了一个离别的场景,表达了诗人对离别的痛苦和对爱人的眷恋之情。诗中的景物描写以及对情感的抒发,使得整首诗充满了忧愁与离愁的情感。

赏析:
《临江仙(高平调)》以离别为主题,通过描写山水和景物,将离别的伤感情绪表达得淋漓尽致。诗中表现出诗人的离愁别绪,他站在山上,眺望江水,心中不舍离去。诗中的暮尘衰草和秋意的描绘,与诗人内心的忧愁相呼应,加深了离别带来的痛苦感。诗的后半部分描写了与佳人的分离,以凤侣分离为比喻,表达了诗人与爱人之间的深厚情感。最后两句表达了诗人在红尘中的远行,明天他将忍痛离去,不敢回头,展现了诗人对离别的坚强和无奈。

整首诗以简洁的语言表达了离别的痛苦和远行的无奈,以及对爱人的眷恋之情。通过景物描写和情感抒发,将离愁别绪表现得深入人心,使读者能够感同身受,产生共鸣。

张先简介

宋代·张先的简介

张先

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

...〔 ► 张先的诗(1篇)

猜你喜欢