主页 > 名句 > 葛绍体的名句 > 醉来睡足茅檐雨,三十六滩春水生。

醉来睡足茅檐雨,三十六滩春水生。

出自宋代葛绍体的《五部岭

zuì lái shuì zú máo yán yǔ , sān shí liù tān chūn shuǐ shēng 。

岭上烟云作伴行,远山凝绿向谁横。
醉来睡足茅檐雨,三十六滩春水生。

诗句中出现的词语含义
茅檐:茅檐máoyán茅,指盖屋的草;檐,本是房檐。茅檐指茅屋茅檐低小,溪上青青草。——宋·辛弃疾《清平乐·村居》
春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
十六三十:1.数词。十的三倍。2.指三十岁3.指三十年。
三十六:约计之词,极言其多。
水生睡足

醉来睡足茅檐雨,三十六滩春水生。的上一句是:岭上烟云作伴行,远山凝绿向谁横。

鉴赏

《五部岭》是宋代葛绍体所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在山岭上,烟云陪伴着我行走,
远处的山峦凝结着翠绿,横亘在谁的面前。
陶醉之后,睡足了在茅檐下的雨,
三十六滩的春水涌动生长。

诗意:
这首诗描绘了作者游历五部岭的景象。山岭上的烟云伴随着他的行走,远处的山峦苍翠挺拔,不知道横亘在谁的面前。在享受自然美景之后,他在茅檐下的雨中醉酣睡足,感受着春水在三十六滩中欢快地流淌。

赏析:
这首诗以简洁自然的语言描绘了山水之美,展现了作者对大自然的热爱和感悟。诗中通过运用意象和比喻手法,将烟云、山峦、雨水和春水等自然景物融入诗篇中,给人以身临其境的感受。作者以自己的亲身经历,表达了对山水之间的交融和生命的流动的感慨,诗意深远而富有哲理。

整首诗以山岭、烟云、山峦、雨水、春水等自然元素为主题,通过精练的语言和形象的描写,传达出诗人对自然景色的赞美和对生命力的思考。这种自然与人生的融合,让人感受到宇宙和谐的美妙,也引发读者对于生命和自然的思考。

葛绍体简介

宋代·葛绍体的简介

宋台州天台人,居黄岩,字元承。师事叶适。有《四书述》、《东山诗选》。

...〔 ► 葛绍体的诗(211篇)

猜你喜欢