鉴赏
《洞仙歌》
千崖滴翠。正秋高时候。
Thousands of cliffs drip with emerald green. It is the height of autumn.
橙黄橘绿又重九。有蓬壶仙子、赤鲤来游,
Orange and yellow, green and vibrant on the Double Ninth Festival. The Immortal of the Reed Hut and the Red Carp come to play.
风云会,施展经纶妙手。去年称寿处,北斗天浆,
The meeting of wind and clouds, the display of extraordinary skills. At the place where we celebrated last year, the celestial nectar of the Big Dipper,
今夜天浆挹南斗。听笙箫云里奏,
Tonight the celestial nectar is poured from the Southern Dipper. Listen to the melodies of the sheng and xiao playing in the clouds,
月满琼楼,瑶台上、拥出嫦娥观酒。
The moon is full, illuminating the beautiful towers, and on the jade stage, Chang'e comes out to watch the wine.
待脚踏层云倒天河,尽倾向霞觞,与君为寿。
Waiting to tread on the layers of clouds and pour the wine into the Milky Way, celebrating a long life together.
诗意和赏析:
这首《洞仙歌》描述了一个仙境般的景象,描绘了一幅仙境中秋高气爽、山崖满是翡翠色彩的美景。诗人以橙黄橘绿的艳丽色彩,形容了双九重阳时节的瑰丽景色。诗中还描绘了仙境中的仙子和鱼儿,以及风云相会的壮丽景象。接着,诗人回顾了过去的寿宴和北斗天浆。诗歌以此过渡到了当晚,描绘了在云中奏乐的笙箫,满月照耀下的琼楼以及观赏酒宴的嫦娥。最后,诗人表达了愿意与读者一同踏云倒天、尽情畅饮的愿望。
这首诗词运用了丰富的色彩描绘和生动的画面描述,给人带来了仙境般的感觉。通过描绘自然景色和神话中的仙境元素,传达了作者追求长寿和仙境生活的心愿。整首诗词情趣盎然,展现了作者对美好生活的向往和畅想。
周云简介
宋代·周云的简介
吉州吉水人,字从龙。以诗文受知于周必大。宁宗开禧间真德秀奉使,辟为掌笺。奏授行在同知主管枢密机宜文字,领兵北归,调荆、襄,累有功,擢广西兵马钤辖。与杨万里亦相师友。
...〔 ► 周云的诗(1篇)〕猜你喜欢
-
胸次著千年
出自 宋代 魏了翁: 《水调歌头(赵运判师_生日)》
-
青壁环澄流
出自 唐代 柳宗元: 《界围岩水帘(元和十年春月,自永州召还,经岩下)》
- 眼明太华高太白
-
灯前相对语
出自 宋代 梅尧臣: 《宿安上人门外裴如晦胥平叔来访》
- 春秧绿满畴
- 别易相逢阔
-
千官号慕处
出自 宋代 苏颂: 《宣仁圣烈皇后挽辞五首》
-
梦里与君联好句,醒来依旧各东西。
出自 近现代 费墨娟: 《寄怀阿嫂二首(其二)》
-
同生达适知初瑞,一父瞻由信异才。
出自 清代 陈恭尹: 《得梁叠石书连举二子诗以贺之》
- 百年门户颇凋残,群从昌披到此难。