全生虎豹群,岂忍厌藜藿。的上一句是:尚恐兵未休,远近无土著。
鉴赏
《耕乐轩》是明代贝琼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
隐者东海头,
In the eastern headland, a recluse dwells,
安时事耕凿。
Living a peaceful life, tilling and digging.
有田百亩余,
With over a hundred acres of land,
相率治皛蜺。
Neighbors join in cultivating and plowing.
我稼没牛腹,
I work in the fields without the help of cattle,
我书挂牛角。
Hanging my books on the horns of oxen.
三洲雷雨均,
Thunderstorms equally visit the three regions,
既耕必有获。
Once I cultivate, there will be a harvest.
吹箫赛田租,
Playing the flute rivals the revenue from the fields,
操豚不为薄。
Handling pigs does not bring me meager returns.
上给县官租,
Paying taxes to the county officials,
酣歌见真乐。
Joyfully singing, I embrace true happiness.
江南风景异,
The scenery of Jiangnan is extraordinary,
况乃赋敛数。
How much more when I express my emotions through writing.
连云桑柘尽,
Countless clouds shroud the mulberry and bamboo trees,
池台总零落。
Ponds and terraces are in a state of decline.
尚恐兵未休,
I still fear that the war is not yet over,
远近无土著。
There are no local inhabitants in the vicinity.
全生虎豹群,
Tigers and leopards thrive,
岂忍厌藜藿。
How could I bear to be tired of humble greens?
诗意和赏析:
这首诗词《耕乐轩》描绘了一个隐居在东海头的耕作者的生活。他过着宁静的生活,种植和耕作着自己的土地。尽管没有牛马的帮助,他仍然努力工作,用自己的双手耕种。他相邻的人也积极参与耕作,共同努力。他相信只要努力耕作,就一定会有收获。
诗中还描绘了一些其他景象。作者吹箫的音乐竟然超过了田租的收入,这表明他的艺术才华也给他带来了一定的回报。他愉快地唱歌,享受着真正的快乐。虽然江南的风景美丽,但作者更加喜欢通过赋诗来表达自己的情感。
然而,诗中也有一些忧虑。作者描述了连绵的云雾笼罩桑树和竹子,池塘和台阶也正在衰落。他还担心战争还没有结束,附近没有人居住。尽管如此,作者仍然坚持自己的生活方式,他认为这样的生活比豪华的财富更加珍贵。
整首诗以朴实自然的语言描绘了耕作者的生活和情感,表达了对田园生活的热爱和对自然的赞美。作者通过展示自己的生活态度,向读者传递了积极向上的信息,即在平凡的生活中也可以找到快乐和满足。同时,诗中对自然环境的描绘也给人以深思,呼唤人们保护环境、珍惜自然资源的意识。
猜你喜欢
- 鸥飞吴市外
-
题品翻疑后土花
出自 宋代 方岳: 《约黄成之观琼花予不及从以诗代简》
- 铃索共交加
- 风裁独高而罕接兮
- 呜呼字字细读逍遥篇,此去八十有几年。
-
远村云里出,遥船天际归。
出自 南北朝 萧绎: 《出江陵县还诗二首(其一)》
- 千秦季子曾空返,相待何尝不下机。
- 野老仍羁旅,何乡可结茅。
-
云南云北森横纵,仙圣所宅光?珑。
出自 宋代 孙应时: 《和楼尚赋赵大资大资重楼柏梁体》
-
一阳时候。
出自 宋代 张抡: 《减字木兰花(修养十首)》