主页 > 名句 > 艾可翁的名句 > 不必相逢啸语春,本然心迹自相亲。

不必相逢啸语春,本然心迹自相亲。

出自宋代艾可翁的《次韵徐君载见寄

bù bì xiāng féng xiào yǔ chūn , běn rán xīn jì zì xiāng qīn 。

不必相逢啸语春,本然心迹自相亲。
青山我已卧三载,白社君今与一人。
乱后事非京国旧,雨馀秋共客愁新。
躬耕谷口云应满,何处堪寻郑子真。

诗句中出现的词语含义
不必:表示没有必要。
相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
自相:相互。《后汉书·党锢传·范滂》:“君为人臣,不惟忠国,而造部党,自相褒举,评论朝廷,虚构无端,诸所谋结,并欲何为?”《二刻拍案惊奇》卷四:“两承差自相商议了一回道:‘除非如此如此。’”明徐弘祖《徐霞客游记·游黄山日记》:“诸峯自相掩蔽,不能一目尽也。”亲自察看。《三国志·吴志·薛综传》:“自臣昔客始至之时,珠崖除州县嫁聚,皆须八月引户,人民集会之时,男女自相可适,乃为夫妻,父母不能止。”佛教语。指事物各自外现的形象特征。与“共相”相对。章炳麟《国故论衡·明见》:“﹝物﹞无毕同,故有自相;无毕异,故有共相。”章炳麟《国故论衡·明见》:“浮屠之言曰:从一青计之,以是青为自相,以凡青为共相,青同也。以凡青为自相,以赤、白、黄、紫为共相,显色同也。以显色为自相,以声、香、味、触为共相,色聚同也。”参见“共相”。
相亲:互相亲爱;相亲近。定亲前家长或本人到对方家相看婚姻对象是否合意。
心迹:(名)内心的真实感情:表白~。
本然:本然,汉语词语,读音是běn rán,意思是本当如此。

不必相逢啸语春,本然心迹自相亲。的下一句是:青山我已卧三载,白社君今与一人。

鉴赏

《次韵徐君载见寄》是宋代诗人艾可翁创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

不必相逢啸语春,
Let's not meet and exchange spring greetings with loud voices,
本然心迹自相亲。
For our true hearts and intentions are already in harmony.

青山我已卧三载,
I have been lying on the green mountains for three years,
白社君今与一人。
While you, Bai Shejun (likely a friend's name), are now with someone else.

乱后事非京国旧,
After the chaos, things are no longer the same in the capital.
雨馀秋共客愁新。
After the rain, autumn arrives, and both guests and sorrows are renewed.

躬耕谷口云应满,
I diligently cultivate at the valley mouth, hoping for a bountiful harvest,
何处堪寻郑子真。
But where can I find Zheng Zizhen (possibly a friend's name) to share my thoughts?

诗意:
这首诗以文字简短而深情地表达了诗人的内心感受和思考。诗人与友人分别已有三年之久,但他坦然地表示两人的心意仍然相通。他们不需要在春天相聚并用高亢的声音交谈,因为他们的心灵相亲相近。诗人描述了自己在青山中的生活,但对方已经与另外一个人在一起,这让他感到遗憾和孤独。在乱世之后,京都的情况已经发生了变化,而秋天的雨过后,新的忧愁又涌上心头。最后,诗人希望能找到郑子真,与他分享自己的心情。

赏析:
这首诗以简练的语言展示了宋代文人的情感与思考。诗人通过对友人的思念和内心独白的描绘,表达了对过去友情的怀念和对现实的思考。诗中运用了自然景物和季节的描写,与诗人内心的情感相呼应,增加了诗词的意境和感染力。整首诗情感真挚,语言朴素,表达了友情、思念和对现实的热切关注,给人以深深的共鸣。

艾可翁简介

宋代·艾可翁的简介

艾可翁,字元宪,号蕙山。江西东乡人。艾可叔弟。南宋诗人。工文词,善兵法。咸淳年间,江万里荐于朝廷,为为朝议郎。贾似道逐万里,目为同党,遂弃官不仕。隐居故里,从事诗歌创作,其中以抒亡国之恨者为多。著有《蕙山愁吟》,不传。《全宋诗》卷三六○六录其诗28首。《江西诗征》收录其诗作《山居杂兴》、《兵火后野望》等20首。事见《江西诗征》卷二三。

...〔 ► 艾可翁的诗(28篇)

猜你喜欢