主页 > 名句 > 秦嘉的名句 > 去我兮日乖

去我兮日乖

出自两汉秦嘉的《秦嘉妻徐淑答诗一首

“去我兮日乖”出自两汉秦嘉的《秦嘉妻徐淑答诗一首》,诗句共5个字,诗句拼音为:qù wǒ xī rì guāi,诗句平仄:仄仄平仄平。

妾身兮不令。
婴疾兮来归。
沉滞兮家门。
历时兮不差。
旷废兮侍觐。
情敬兮有违。
君今兮奉命。
远适兮京师。
悠悠兮离别。
无因兮叙怀。
瞻望兮踊跃。
伫立兮徘徊。
思君兮感结。
梦想兮容辉。
君发兮引迈。
去我兮日乖
恨无兮羽翼。
高飞兮相追。
长吟兮永叹。
泪下兮沾衣。

诗句中出现的词语含义
家门:(名)①家庭住所的大门,借指家:三过~而不入。②(书)称自己的家族:~旧风。
历时:所经过的时间。这一战役历时六十五天
不差

去我兮日乖的上一句是:君发兮引迈

去我兮日乖的下一句是:恨无兮羽翼

鉴赏

《秦嘉妻徐淑答诗一首》是一首两汉时期的诗词,作者是秦嘉。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

妾身兮不令。
婴疾兮来归。
沉滞兮家门。
历时兮不差。

旷废兮侍觐。
情敬兮有违。
君今兮奉命。
远适兮京师。

悠悠兮离别。
无因兮叙怀。
瞻望兮踊跃。
伫立兮徘徊。

思君兮感结。
梦想兮容辉。
君发兮引迈。
去我兮日乖。

恨无兮羽翼。
高飞兮相追。
长吟兮永叹。
泪下兮沾衣。

诗词中文译文如下:

我的身体不好,
患病了却归来。
在家门前沉寂,
时间过去了不长。

闲置了守侍的职责,
情感和尊敬有所违背。
君主如今奉命,
远行至京师。

离别的时间漫长,
无法找到叙述的机会。
瞻望着,心情焦躁,
站立着,徘徊不安。

思念君主,感情交结,
梦想中君主的容光焕发。
君主离去,引领着前进,
离开我,日子变得孤单。

遗憾没有羽翼,
高飞着彼此追逐。
长吟着,永远地叹息,
泪水滴落,沾湿了衣袖。

这首诗词表达了秦嘉妻子徐淑对丈夫离去的思念之情。她描述了自己身体不好,但仍然坚持回家等待丈夫归来。在丈夫离开后,她感到孤独和焦虑,渴望能与丈夫分享自己的感受,但却无法找到机会。她思念丈夫,心情交织,对丈夫的梦想和辉煌充满了期待。然而,丈夫已经离去,她感到无助和孤独,希望自己能拥有羽翼,与丈夫相伴相随。最后,她长吟着,永远地叹息,泪水滴落在衣袖上,流露出深深的思念之情。整首诗词抒发了妻子对丈夫的深深思念和渴望相聚的心情,表达了她对离别的痛苦和无奈的感受。

秦嘉简介

两汉·秦嘉的简介

秦嘉,字士会,陇西(治今甘肃通渭)人。东汉诗人。桓帝时,为郡吏,岁终为郡上计簿使赴洛阳,被任为黄门郎。后病死于津乡亭。秦嘉赴洛阳时,妻子徐淑因病还家,未能面别。秦嘉客死他乡后,徐淑兄逼她改嫁。她“毁形不嫁,哀恸伤生”(《史通·人物》),守寡终生。秦嘉、徐淑今存的诗文并收辑于严可均《全上古三代秦汉三国六朝文》、逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗》。

...〔 ► 秦嘉的诗(1篇)

猜你喜欢