主页 > 名句 > 邵伯温的名句 > 舞姬犹是旧精神

舞姬犹是旧精神

出自宋代邵伯温的《调笑/调笑令

“舞姬犹是旧精神”出自宋代邵伯温的《调笑/调笑令》,诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ jī yóu shì jiù jīng shén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

翻翻绣袖上红茵。
舞姬犹是旧精神
坐中莫怪无欢意,我与将军是故人。

诗句中出现的词语含义
翻翻:翻飞;飞翔貌。飘动貌;翻腾貌。形容马疾驰。
舞姬:1.日本语,古代泛指跳舞为业之人。2.日本sunrise公司制作的动画。3.芭蕾舞剧。4.川端康成著小说。5.森鸥外著短篇小说。6.日本油画。7.2017年天津人民出版社出版的图书。8.洛天依,乐正绫演唱的歌曲。9.陕西师范大学出版总社发行书籍。
精神:(名)指人的意识、思维和一般心理状态:~文明|~面貌|~恍惚|~压力。[反]物质。②(名)宗旨;主要的内容或意义:领会文件~|贯彻会议~。
坐中欢意将军:(名)将(jiàng)级军官,泛指高级将领。②(动)下象棋时攻击对方的“将”或“帅”,比喻给人出难题,使为难。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。

舞姬犹是旧精神的上一句是:翻翻绣袖上红茵

舞姬犹是旧精神的下一句是:坐中莫怪无欢意

鉴赏

《调笑令》是一首宋代诗词,作者是邵伯温。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翻翻绣袖上红茵,
舞姬犹是旧精神。
坐中莫怪无欢意,
我与将军是故人。

译文:
翻动绣袖上的红毯,
舞姬仍然保持着昔日的活力。
在座的人不要惊讶我没有欢愉,
我与将军是旧日的知己。

诗意:
这首诗描绘了一个场景,似乎是在一次聚会或宴会上。诗人看到一位舞姬,她翻动着绣着红毯的袖子,仍然展现着年轻时的活力和魅力。然而,尽管周围的人们都在欢笑和享受,诗人却没有表现出快乐的情绪。他向在场的将军解释说,他们是旧日的故人,可能因为某种原因,他无法感受到当前的喜悦。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个微妙的情感境地。舞姬的形象象征着时光的流逝和物是人非,她的旧精神与诗人的故人身份形成了对比。诗人的无欢意可能是因为内心的忧愁、失望或回忆,这种情感上的落差给整首诗增添了一种深沉的意味。

此外,这首诗中使用了意象丰富的描写手法。红茵和绣袖象征着奢华和华丽,与舞姬的形象相呼应,同时也为整个场景增添了一种热烈的氛围。最后两句表达了诗人与将军的特殊关系,暗示了他们之间的情感纽带和过去的交往。

总体而言,这首诗通过对舞姬和诗人之间的对比以及诗人内心的情感变化,传达了时光流转、人事易变的主题,以及友情的珍贵和情感的复杂性。它展示了诗人对人生的思考和对岁月流转的感慨,给读者留下了一种深思的余韵。

邵伯温简介

宋代·邵伯温的简介

邵伯温(一○五七~一一三四),字子文,洛阳(今属河南)人。雍子。哲宗元祐中以荐授大名府助教,调潞州长子县尉。绍圣初,章惇为相,欲用之,避不就,监永兴军铸钱监。徽宗时,知陕州灵宝县,政和间徙芮城县(民国《芮城县志》卷八)。丁母忧,服除,主管永兴军耀州三白渠公事。除知果州,擢提点成都路刑狱,利州路转运副使。晚年提举太平观。高宗绍兴四年卒,年七十八。著有《邵氏闻见录》、《辨诬》等。《宋史》卷四三三有传。今录诗八首。

...〔 ► 邵伯温的诗(1篇)

猜你喜欢