人问其故的上一句是:婴儿啼
人问其故的下一句是:曰:“此其父善游
鉴赏
父善游翻译及注释
翻译
有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”
孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? .用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。
注释
1.善:擅长
2.岂:难道
3.这:的人
4.方引:正带着,牵着。方,正在。
5.遽急:立即。
6.以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。以:用。
7.悖:违反。
8.过于江上:经过江边。
9.引:带着,抱着。
10.之:代词,指婴儿。
父善游故事
父善游讲述的是古代有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? .用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。
故事告诉我们,知识与技能是无法遗传的。一个人单纯强调先天智力和体能因素的作用,而忽视后天刻苦学习的重要性,那是幼稚可笑的。
父善游创作背景
《吕氏春秋》是战国末年(公元前“239”年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒家、法家、道家等等)著作,又名《吕览》。此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百十六篇,二十余万字。在公元前239年写成,当时正是秦国统一六国前夜。
吕不韦简介
先秦·吕不韦的简介
吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。吕不韦主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,“兼儒墨,合名法”,故史称“杂家”。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为“一字千金”。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦担心被诛杀,于是饮鸩自尽。
...〔 ► 吕不韦的诗(1篇)〕猜你喜欢
-
供张府泉批敕赐
出自 宋代 苏颂: 《重次前韵奉酬子由子开叔贡三舍人二首》
- 凄恻竟未已
- 赤城霞气横天东
-
【太平令】从来个人命事关连天大,怎容他杀生灵似虎如豺。
出自 两汉 荀彧: 《杂剧·包待制陈州粜米》
- 将云带月入东门。
-
闽粤驱驰后,乾坤震荡中。
出自 宋代 俞德邻: 《故舶使知泉州赵公挽词五首(其一)》
- 道士罢琴挥醉笔,诗成自唤小童哦。
-
十八省之土地财产,已为人怀中之肉;
出自 : 《少年中国说》
-
曙色未昭晰,露华遥斐舋。
出自 唐代 刘禹锡: 《韩十八侍御见示岳阳楼别窦司直诗…自述故足成六十二韵》
-
帘钩谢老怀山意,药莳王郎誓墓情。
出自 明代 赵贞吉: 《柘湖何子卜筑金陵园居次韵》