俗变羌胡语的上一句是:嵩岳是燕山
俗变羌胡语的下一句是:人多沙塞颜
鉴赏
《奔亡道中其四》是唐代诗人李白创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
函谷如玉关。
几时可生还。
洛阳为易水。
嵩岳是燕山。
俗变羌胡语。
人多沙塞颜。
申包惟恸哭。
七日鬓毛斑。
诗意:
这首诗词描述了李白在流亡的途中的心情和境遇。他身处函谷关,如同被玉石围绕,心怀忧虑,不知何时能够重返故乡。洛阳已成易水,嵩岳成了燕山,一切都发生了巨大的变化。人们的语言也变成了羌胡的口音,而且人们众多,沙塞之地容颜黯淡。申包,可能是指李白的朋友或知己,此时也只能悲痛地哭泣。七天过去了,李白的鬓发上出现斑白之色,显示了他历经艰难和困苦。
赏析:
这首诗词表达了李白在流亡途中的孤独、困苦与无奈之情。他被地理环境和时代变迁所困扰,感到失去了故乡的归属感和安全感。洛阳作为唐朝的古都,几乎成了水域,失去了昔日的繁华。嵩岳山本是中原著名的名山,如今却被当作燕山。语言的变化也象征着文化的转变,人们的生活方式和价值观也发生了巨大的改变。沙塞之地的人们看起来黯淡无光,给李白增添了孤独和无助的感觉。
李白的朋友申包在这个时候只能伤心地哭泣,显示了李白身处异乡的困境和无法得到应有的悲伤抚慰。而李白的鬓毛斑白,暗示了他在流亡中所经历的磨难和岁月的流逝。整首诗词透露出一种无奈和苦涩的情绪,展现了流亡者的辛酸与无助,同时也反映了时代的变革和社会的动荡。
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔 ► 李白的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 水还波卷溪潭涸
- 湿萤依草没
-
故人休说旧襟期
出自 宋代 范成大: 《谢江东漕杨廷秀秘监送江东集并索近诗二首》
- 山林朝市姓名傅
-
琤然一叶不须惊。
出自 : 《西江月.久雨新霁秋气益清与二三子登高赋之》
-
主公方寸中,陶植在须臾。
出自 唐代 孟郊: 《和宣州钱判官使院厅前石楠树》
- 会应陪玉检,来此告成功。
-
登高能赋寻常事,千载居然属孟嘉。
出自 近现代 李宣龚: 《九日拟游松风閤因雨不果》
- 蛎墙深红芳,数枝开晚。
- 乍明既倏晦,此没或彼兴。