主页 > 名句 > 韩元吉的名句 > 坐中幸免沐猴舞

坐中幸免沐猴舞

出自宋代韩元吉的《少稷劝饮每作色明远忽拂袖去戏呈

“坐中幸免沐猴舞”出自宋代韩元吉的《少稷劝饮每作色明远忽拂袖去戏呈》,诗句共7个字,诗句拼音为:zuò zhōng xìng miǎn mù hóu wǔ,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

无多酌我盖司隶,不能满觞田将军。
坐中幸免沐猴舞,且复周旋非贵人。
人言劲饮无恶意,君胡作恶使客起。
少陵亦遭田父肘,况我忘形友君子。
从今勿劝亦勿辞,我欲眠时君自归。
先生一斗一石醉,莫问喧争与嘲戏。

诗句中出现的词语含义
司隶不能:1.不可能;不能够。2.〈方〉不允许,不可以、不应该、没有能力。3.〈方〉不至于。
将军:(名)将(jiàng)级军官,泛指高级将领。②(动)下象棋时攻击对方的“将”或“帅”,比喻给人出难题,使为难。
坐中幸免:(动)侥幸地避免:~于难。
周旋:(动)①盘旋;回旋。②应付;应酬;打交道。
贵人:(名)①尊贵的人:达官~。②古代皇宫中女官名。
恶意:(名)坏的用意:并无~|~攻击。
使客少陵:汉宣帝许后之陵。因规模比宣帝的杜陵小﹐故名。指唐诗人杜甫。杜甫常以'杜陵'表示其祖籍郡望﹐自号少陵野老﹐世称杜少陵。
忘形友君子:(名)古代指地位高的人,后来指人格高尚的人:正人~。[反]小人。
先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。

坐中幸免沐猴舞的上一句是:不能满觞田将军

坐中幸免沐猴舞的下一句是:且复周旋非贵人

鉴赏

这首诗词是宋代韩元吉创作的《少稷劝饮每作色明远忽拂袖去戏呈》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的中文译文:
无多酌我盖司隶,
不能满觞田将军。
坐中幸免沐猴舞,
且复周旋非贵人。
人言劲饮无恶意,
君胡作恶使客起。
少陵亦遭田父肘,
况我忘形友君子。
从今勿劝亦勿辞,
我欲眠时君自归。
先生一斗一石醉,
莫问喧争与嘲戏。

诗意:
这首诗词描绘了一幅酒宴上的场景,以及诗人对于饮酒劝词的反思和借酒消愁的情感。诗中的主人公是韩元吉自己,他作为司隶(官职)并非高贵之人,无法和田将军一样尽情畅饮。在酒宴上,他有幸避免了低级趣味的沐猴舞表演,但与贵宾们周旋的机会也不多。他听说人们说喝得痛快没有恶意,但君胡却借酒作恶,惹得客人起身离去。少陵也曾遭受过田父的责备,更何况他自己忘我地与君子友人们共饮。因此,他决定从此不再劝酒,也不再辞别,自己想要休息时,君胡可自行离去。最后两句表达了他只想自己沉醉于酒中,不再关心喧嚣争斗和嘲笑的事情。

赏析:
这首诗词以真实的情境和自省的态度展现了诗人对酒宴和劝酒的矛盾心情。诗人身份普通,与贵人相比,酒宴上的身份地位较低,无法尽情畅饮。他对于饮酒劝词的看法有所转变,认为饮酒并非无恶意,而是可以被滥用,甚至导致人与人之间的矛盾。他回忆起少陵被田父责备的经历,以及自己与友人们陶醉于酒中而忘记自己的行为,因此决定不再劝酒,也不再辞别客人,自己想要休息时,客人可自行离去。最后两句表达了诗人的无欲无求,只想自己陶醉于酒乡,不再关心喧嚣和嘲笑。整首诗词以简洁凝练的语言表达了作者对于酒宴和人情世故的深刻思考和内心的矛盾情感,展现了一种寡欲、超脱尘世的境界。

韩元吉简介

宋代·韩元吉的简介

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

...〔 ► 韩元吉的诗(1篇)

猜你喜欢