半夜寻幽上四明的下一句是:手攀松桂触云行
鉴赏
同诸隐者夜登四明山翻译及注释
翻译
为寻幽静,半夜上四明山,
手攀松桂,触云而行,
到达了无人之境。
忽然,从远处传来悠扬的洞箫声,飘飘忽忽。
注释
⑴四明山——在浙江省宁波市西南,为天台山支脉。
⑵寻幽——探访幽隐之处。
⑶攀——紧紧地抓住。
⑷箫——是一种乐器。
同诸隐者夜登四明山赏析
首句“半夜寻幽”四字,让人产生一种好奇心理,“上四明”三字,就更使人觉得神秘而不可捉摸:这些人究竟要干什么?深更半夜为什么去登四明山?倘若读者懂得“隐者”是怎么一回事,那么,产生的就不会是重重的疑问,而会是一种兴趣,一种对这些隐者奇特性格与志趣的浓厚兴趣。隐者,一般说来都是一些有一定才能的知识分子,他们厌弃尘世的恶俗与平庸,孤高自许,傲世独立,寄情于山水或放浪形骸,兴趣与常人不同。这首诗写的“诸隐者”就属于这类人。或许是突如其来的兴致,兴之所至,身之所至,所以相约一同夜登四明山。前两句写登山的艰险。手攀松桂枝,身与浮云齐,慢慢地终于到了顶峰。三、四句写深夜四明山万籁俱寂的情景。众人登上山顶,你呼我应,空山寂静,传响不绝;突然不知从哪儿传来玉箫的奏响,划破夜空,众人屏气静听,却再无声息。写来逼真而有意趣。因为是“夜登”,又是“同诸隐者”,所以此诗反映的是作者平静淡泊的心志、寄情山水的雅趣,别无他意。施肩吾简介
唐代·施肩吾的简介
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
...〔 ► 施肩吾的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 鸣琴一弄心断绝
-
代城上春云低阁雨
出自 宋代 毛滂: 《蝶恋花(席上和孙使君·孙暮春当受)》
- 喜动苏堤梅柳心
-
未可令齐众草生
出自 宋代 苏辙: 《移陈州牡丹偶得千叶二本喜作》
- 唾面慎勿拭
- 雉堞连云起,秦城属汉家。
-
剪浓阴、雨余池馆,飞花正点琼甃。
出自 : 《摸鱼儿.集米山堂观剧》
- 巢由抗高节,从此适河滨。
-
往来人海髯如鸥,此会欻若风中沤。
出自 清代 陈宝琛: 《陶斋招为柬坡生日节庵新至信宿即归陶斋有诗索和》
- 欲说相思一半含。