《赠陈望尧》翻译及注释
若说精通事艺长,词人争及孝廉郎。
秋萤短焰难盈案,邻烛馀光不满行。
鹄箭亲疏虽异的,桂花高下一般香。
明时公道还堪信,莫遣锥锋久在囊。
注释:zèng chén wàng yáo赠陈望尧
赠陈望尧
若说精通事艺长,词人争及孝廉郎。
秋萤短焰难盈案,邻烛馀光不满行。
鹄箭亲疏虽异的,桂花高下一般香。
明时公道还堪信,莫遣锥锋久在囊。
中文译文:赠送给陈望尧
若说擅长事务技艺长,文人争相成为孝廉郎。
秋天的萤火虫,短暂的火焰难以装满案头,邻居的烛光也不足以照亮行走的路。
鹄箭的亲疏虽然有异,但桂花的芬芳却是一样的香。
明亮的时候,公正还可以被信任,不要让锥锋长时间留在包囊中。
诗意和赏析:这首诗写给陈望尧,表达了对他的赞赏和祝福。诗中通过对事物的描写和对陈望尧的评价,展示了作者对他的认可和赞许。
首先,作者称赞陈望尧精通事务技艺,与其他文人相比,他更努力地成为孝廉郎,展现出他对学识和能力的追求和执着。
其次,作者用秋天的萤火虫和邻居的烛光来比喻陈望尧,说明他的努力和贡献虽然有限,却是珍贵的。作者提到萤火虫的短暂火焰无法填满案头,而邻居的烛光也无法照亮整个行走的路程,暗示着陈望尧虽然有一定的才能和贡献,但仍然有待提升和发展。
接着,作者通过鹄箭和桂花的比较,说明陈望尧虽然与别人的地位和关系有所不同,但他的才华和贡献却与其他人一样宝贵。鹄箭代表了陈望尧的地位和亲疏关系,而桂花代表了他的才华和贡献。虽然他的地位和关系与众不同,但他的才华和贡献却与众人一样珍贵。
最后,作者提醒陈望尧在明亮的时候要保持公正,暗示着他要尽力维护正义,并且不要让锥锋(暗指权谋或不正当手段)长期藏在包囊中。这是对陈望尧的期望和警告,提醒他要以公正的态度面对世界和处理事务。
总的来说,这首诗通过对事物的比喻和对陈望尧的称赞,表达了作者对他的认可和赞赏,并以此对他提出期望和警示。同时,诗中也体现了作者对正义的追求和对才华的赞美。
李咸用简介
唐代·李咸用的简介
李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。
...〔 ► 李咸用的诗(213篇) 〕