主页 > 名句 > 皇甫冉的名句 > 饮马胡芦河

饮马胡芦河

出自唐代皇甫冉的《怨回纥歌二首

“饮马胡芦河”出自唐代皇甫冉的《怨回纥歌二首》,诗句共5个字,诗句拼音为:yìn mǎ hú lú hé,诗句平仄:仄仄平平平。

白首南朝女,愁听异域歌。
收兵颉利国,饮马胡芦河
毳布腥膻久,穹庐岁月多。
雕巢城上宿,吹笛泪滂沱。
祖席驻征棹,开帆信候潮。
隔烟桃叶泣,吹管杏花飘。
船去鸥飞阁,人归尘上桥。
别离惆怅泪,江路湿红蕉。

诗句中出现的词语含义
白首:犹白发。表示年老。谓男女相爱誓愿白头偕老。
异域:(名)外国;他乡;外乡:~风情。
收兵:收兵shōubīng∶从战场或冲突地方撤回军队,结束战斗不获全胜,决不收兵∶借指结束工作草率收兵
腥膻:1.又腥又膻的气味,比喻丑恶污浊的事物:远彼~。2.指肉食,牛、羊肉刺鼻的气味:不近~。3.指入侵的外敌(含憎恶、蔑视意)借指入侵的北方游牧民族:扫荡~。
穹庐:(书)(名)圆顶毡帐:天似~月似弓。
岁月:光阴;日子。
吹笛:晋向秀《思旧赋》序:'余与嵇康﹑吕安居止接近。其人并有不羁之才,然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法……余逝将西迈,经其旧庐,于时日薄虞渊,寒冰凄然,邻人有吹笛者,发声寥亮,追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。'后因以'吹笛'为伤逝怀旧之典。
滂沱:(形)①雨下得很大。②泪流得很多:涕泗~。

饮马胡芦河的上一句是:收兵颉利国

饮马胡芦河的下一句是:毳布腥膻久

鉴赏

诗词的中文译文:
怨回纥歌二首

白首南朝女,
愁听异域歌。
收兵颉利国,
饮马胡芦河。

毳布腥膻久,
穹庐岁月多。
雕巢城上宿,
吹笛泪滂沱。

祖席驻征棹,
开帆信候潮。
隔烟桃叶泣,
吹管杏花飘。

船去鸥飞阁,
人归尘上桥。
别离惆怅泪,
江路湿红蕉。

诗意和赏析:
这首诗是皇甫冉写给一个名叫南朝女的人的怨曲。诗人表达了自己白发苍苍,却还要忍受异域歌声的痛苦。诗中提到了收兵的事情,颉利国被征服,饮马胡芦河,表现了委靡不振的境况。

接下来诗人描述了自己的生活环境,穹庐岁月经过漫长的岁月已经变得陈旧,住在高楼之上,却在吹笛时满目泪痕。接着诗人提到了自己的祖席,驻扎在征棹上,等待着顺风开帆归来,表现出了诗人渴望回家的情愫。

诗人再次描述了自己与南朝女分离时的心情,泣别之际,江路上满是惆怅之泪,路边的红蕉湿润着离别的悲伤之情。整首诗抒发了诗人在异国他乡的零落和离愁,展现了对家乡和亲人的思念之情。

皇甫冉简介

唐代·皇甫冉的简介

皇甫冉

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

...〔 ► 皇甫冉的诗(1篇)

猜你喜欢