主页 > 名句 > 李频的名句 > 朱门心杳然

朱门心杳然

出自唐代李频的《眉州别李使君(一作眉山留献张端公)

“朱门心杳然”出自唐代李频的《眉州别李使君(一作眉山留献张端公)》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhū mén xīn yǎo rán,诗句平仄:平平平仄平。

回首雪峰前,朱门心杳然
离人自呜咽,流水莫潺湲。
毒草通蛮徼,秋林近漏天。
一生从此去,五字有谁怜。

诗句中出现的词语含义
回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
雪峰:积雪的山峰。
杳然:1.幽深、寂静的样子。2.毫无消息、踪影。
离人:1.离别的人;离开家园、亲人的人。2.谓超脱人世。
呜咽:(动)①低声哭泣。②形容凄切的水声或丝竹(管弦乐器)声。
流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。
毒草:毒草dúcǎo[viciousblasts;poisonousweeds;harmfulspeech,writing]对人体健康有害的草。也比喻对人民有不良影响的文艺作品或言论
秋林一生:(名)指一个人从生到死的全部时间:~一世|~操劳|~的心血。

朱门心杳然的上一句是:回首雪峰前

朱门心杳然的下一句是:离人自呜咽

鉴赏

眉州别李使君(一作眉山留献张端公)

回首雪峰前,朱门心杳然。
离人自呜咽,流水莫潺湲。
毒草通蛮徼,秋林近漏天。
一生从此去,五字有谁怜。

诗词的中文译文:
回望身后的雪峰,我心中的朱门已渐渐远去。
离开亲人,自己只剩下呜咽的声音,在流水声中不断加深。
荒芜的土地通向未知的地方,秋天的林子渐渐接近夜晚。
我一生从此离去,可只留下了五个字,又有谁会怜惜我?

诗意和赏析:
这首诗描述了李频离开眉山时的离愁别绪。通过描绘雪峰、朱门、离人、流水、毒草、秋林等景物,表达了诗人在离别时的复杂心情和无奈于人生的无常。诗中情感深沉,意境凄凉,通过眉州的风景反衬出诗人离开的寂寥和孤独感。最后两句短小简洁,用五个字寄托了诗人对离去命运的无奈和无奈的思考。整首诗通过简洁有力的语言,展示了诗人的悲壮情怀和对人生的思考。

李频简介

唐代·李频的简介

李频

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

...〔 ► 李频的诗(1篇)

猜你喜欢