三春怨离泣,九秋欣期歌。的下一句是:驾鸾行日时,月明济长河。
鉴赏
七日夜女歌·其一翻译及注释
翻译
牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的欢心啊。假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行,每天晚上都能飞过银河,那该多好啊。
注释
①三春、九秋:形容时间非常漫长。期:会面之期。
②驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。长河:银河。
猜你喜欢
-
俯仰顿成今昔
出自 宋代 赵以夫: 《摸鱼儿(荷花归耕堂用时父韵)》
- 避地供汤饼
-
还有阴风吹散酒
出自 宋代 强至: 《送关景芬秘书赴山阳尉》
- 榆塞雪方休
-
向东风种就,一亭兰茁,玉香初茂。
出自 宋代 陈允平: 《过秦楼.寿建安使君谢右司》
-
轩昂轶人群,际遇当昌辰。
出自 明代 杨荣: 《送刑部尚书施礼之南京》
- 日迟人懒,青梅豆涩。
-
潜昔忝侍从,日问龙楼安。
出自 明代 郑潜: 《分题万岁山送张伯晋员外》
- 色迷仙令疑勾漏,香醉姮娥忘藁砧。
-
别绪渐怜今夜酒,百年惟忆醉乡侯。
出自 明代 欧大任: 《同方鸿胪饮许奉常楼上并赋秋字》
