主页 > 名句 > 安凤的名句 > 今日旧友别

今日旧友别

出自唐代安凤的《赠别徐侃

“今日旧友别”出自唐代安凤的《赠别徐侃》,诗句共5个字,诗句拼音为:jīn rì jiù yǒu bié,诗句平仄:平仄仄仄平。

一自离乡国,十年在咸秦。
泣尽卞和血,不逢一故人。
今日旧友别,羞此漂泊身。
离情吟诗处,麻衣掩泪频。
泪别各分袂,且及来年春。

诗句中出现的词语含义
离乡:指国都之外的小城邑。异乡。离别故乡。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
旧友:旧日结交的朋友;相交已久的朋友;老友。
离情:绝离情欲。别离的情绪。
诗处麻衣:麻衣máyī粗麻布做成的衣服,也用作孝衣。
分袂

今日旧友别的上一句是:不逢一故人

今日旧友别的下一句是:羞此漂泊身

鉴赏

赠别徐侃

一自离乡国,十年在咸秦。
泣尽卞和血,不逢一故人。
今日旧友别,羞此漂泊身。
离情吟诗处,麻衣掩泪频。
泪别各分袂,且及来年春。

译文:
送别徐侃

我离开家乡国,
在咸秦待了十年。
眼泪洒满了这片土地,
却没有遇到一个故人。
今天与旧友分别,
我为自己的漂泊感到羞愧。
离别的情感总在吟唱诗歌的时候涌上心头,
我用麻衣遮住频频掉落的泪水。
泪别将我们分散开,
也许要到明年春天才能再见。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人安凤的一首送别之作。诗人离开家乡十年来到陌生的咸秦,刻骨铭心的思乡之情让他泣不成声,流下了满腔的泪水。然而,纵然他在异乡流连多年,却始终未能遇到一个面熟的旧友,这使他倍感孤单和无依。当他与今日的旧友告别时,他感到深深的羞愧和无奈,因为他的流浪使他无法和友人一同安居乐业。面对别离的情感,他只能在吟咏诗歌的时候,用麻衣遮掩频频滑落的泪水。最后,诗人表达了希望明年春天能够再见的思念之情。

整首诗表达了诗人离乡漂泊、思乡不遇故人的伤感情怀,展现了他对家乡和友情的深深眷恋。通过细腻的描写和流畅的抒情,使读者能够感受到诗人的离愁别绪和思乡之情。该诗以简洁明了的语言表达了情感,富有感染力,让人产生共鸣。

安凤简介

唐代·安凤的简介

安凤,寿春(今安徽寿县)人,唐代诗人。与同里徐侃为友。至长安求官,十年不达,耻而不归。后于旅舍逢徐侃,叙乡里之事、阔别之情,互相作诗为别。后寄书家中,始知徐侃卒已三年。

...〔 ► 安凤的诗(1篇)

猜你喜欢