主页 > 名句 > 毛熙震的名句 > 椒房兰洞

椒房兰洞

出自唐代毛熙震的《临江仙

“椒房兰洞”出自唐代毛熙震的《临江仙》,诗句共4个字,诗句拼音为:jiāo fáng lán dòng,诗句平仄:平平平仄。

南齐天子宠婵娟,六宫罗绮三千。
潘妃娇艳独芳妍。
椒房兰洞,云雨降神仙¤
纵态迷欢心不足,风流可惜当年。
纤腰婉约步金莲。
妖君倾国,犹自至今传。
幽闺欲曙闻莺转,红窗月影微明。
好风频谢落花声。
隔帏残烛,犹照绮屏筝¤
绣被锦茵眠玉暖,炷香斜袅烟轻。
淡蛾羞敛不胜情。
暗思闲梦,何处逐行云。

诗句中出现的词语含义
天子:古代中国臣民对帝王的尊称。如:“归来见天子,天子坐明堂。”天子是古代政权里的尊称,“王者,父天、母地,为天之子也。”中国文化,注重修德与立功。
娇艳:(形)娇嫩而艳丽。
芳妍云雨:宋玉《高唐赋》叙宋玉对楚襄王问,说楚怀王曾游高唐,梦与巫山神女相会,神女临去说自己“旦为朝云,暮为行雨”,后世因以指男女合欢(多见于旧小说)。
神仙:1.神仙指的是超脱世俗、超凡脱俗、跳出三界、不在五行、长生不老、永恒存在的"神仙人物"。2.指人所能达到的某些至高境界的人物。3.比喻,能预料或看透事情,无所不知、无所不能的人。
纵态欢心:(名)对人或事物喜爱或赏识的心情:讨人~。
不足:(动)不值得:~挂齿|~为怪。②(形)不充足;不够:~之处|先天~。
风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。
可惜:(形)值得惋惜。[近]惋惜。

椒房兰洞的上一句是:潘妃娇艳独芳妍

椒房兰洞的下一句是:云雨降神仙¤纵态迷欢心不足

鉴赏

《临江仙》是唐代诗人毛熙震创作的一首诗,描绘了南齐天子宠爱妃子的场景。这首诗通过描写潘妃的美丽和风华,表达了作者对当年风流的遗憾和思念之情。

诗词的中文译文大致如下:
南齐天子宠爱娇媚的妃子独具的容貌,六宫艳丽的女子三千人。潘妃的容颜娇艳,独占美丽之花。椒房中的香气和兰洞中的云雨,让她神采飞扬,迷住了人们的欢心。可惜风流的岁月已经过去,唯有遗憾。纤腰婉约地行走着,像金莲一样美丽。妖君的美貌倾国倾城,至今传诵不衰。幽闭的闺房里,听到了黎明时分鸟儿的歌唱,红窗里的月光微弱。美好的风光频繁地凋零。分隔着帘幕的余烛,依然照亮着屏风和筝。绣被和锦茵上的玉人暖和,炷香缭绕。眉眼羞怯,容颜无法承受蔚蓝的情感。暗自思忖着,游荡于梦境之中,不知何处追随行云。

这首诗以细腻的笔触描绘了潘妃的美丽和风华,通过对她所受的南齐天子的宠爱,以及她的容颜和谐之美的描绘,展现出了作者对当年风流的遗憾和思念之情。整首诗描绘了唐代贵妃的风华韵味,通过细腻的描写手法,表现出诗人对美和风流的追忆之情。

毛熙震简介

唐代·毛熙震的简介

[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。

...〔 ► 毛熙震的诗(1篇)

猜你喜欢