主页 > 名句 > 晏殊的名句 > 正好艳阳时节

正好艳阳时节

出自宋代晏殊的《相思儿令

“正好艳阳时节”出自宋代晏殊的《相思儿令》,诗句共6个字,诗句拼音为:zhèng hǎo yàn yáng shí jié,诗句平仄:仄仄仄平平平。

春色渐芳菲也,迟日满烟波。
正好艳阳时节,争奈落花何。
醉来拟恣狂歌。
断肠中、赢得愁多。
不如归傍纱窗,有人重画双蛾。

诗句中出现的词语含义
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
芳菲:(书)(名)花草的芳香。也指花草:门前唤担买~。
迟日满烟波:1.烟雾笼罩的江湖水面。2.指避世隐居的江湖。3.比喻文章波澜起伏。
艳阳:1.艳丽明媚。多指春天。2.形容光艳美丽。
时节:1.季节、节令。2.节日。3.合时、适时。4.时刻、时候。
争奈落花:落花是汉语词语,拼音:luò huā释义:凋谢而落下的花朵出自《惜花》。
断肠:(动)形容伤心、悲痛到极点。
赢得:(动)博得;经过努力而得到:~同情|~尊敬|~观众的一片掌声。
不如:表示前面提到的人或事物比不上后面所说的:走路~骑车快。论手巧,大家都~他。天时不如地利。——《孟子·公孙丑下》
纱窗:指的是挡住蚊蝇虫的网,主要作用是“防蚊”。
重画

正好艳阳时节的上一句是:迟日满烟波

正好艳阳时节的下一句是:争奈落花何

鉴赏

《相思儿令》是宋代文学家晏殊创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的美景渐渐盛开,
太阳逐渐西斜,晚霞映满了水波。
正是艳阳高照的时节,
可惜落花无人欣赏。
我醉了,欲放声欢歌。
心如断肠,忧愁纷多。
不如回到纱窗旁,
有人再次画出双眼。

诗意:
《相思儿令》通过描绘春天的景色,表达了诗人内心的相思之情。诗中描述了春天渐渐繁花盛开,太阳西斜时的美景,然而诗人却感到遗憾,因为漂亮的花朵只能孤芳自赏,没有人能够欣赏到它们的美丽。诗人以醉态来唱歌,暗示他为了逃避相思之苦而沉醉于酒中。他感到心如断肠,忧愁重重。最后,他认为与其孤独地忍受相思之苦,不如回到纱窗旁,等待有人再次画出他所思念的人的双眼,以此寄托他的思念之情。

赏析:
《相思儿令》以简洁而优美的语言描绘了春天的景色,通过对自然景物的描写,诗人巧妙地表达了内心的相思之情。诗中的"春色渐芳菲也,迟日满烟波"展现出春天的美景,使人感受到春天的生机勃勃和美好的氛围。而"争奈落花何"则表达了诗人对美好事物流逝的遗憾之情。诗人以"醉来拟恣狂歌"来表达自己逃避相思之苦的心态,但他内心的痛苦却无法掩盖。最后两句"不如归傍纱窗,有人重画双蛾"表达了诗人希望有人能再次出现,能再次照亮他内心的渴望和相思之情。整首诗通过简练的语言,将诗人内心的情感细腻地描绘出来,给人以深深的共鸣。

晏殊简介

宋代·晏殊的简介

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

...〔 ► 晏殊的诗(1篇)

猜你喜欢