主页 > 名句 > 苏辙的名句 > 君归使我劳魂梦,落叶鸣阶自相拥。

君归使我劳魂梦,落叶鸣阶自相拥。

出自宋代苏辙的《次韵王适兄弟送文务光还陈

jūn guī shǐ wǒ láo hún mèng , luò yè míng jiē zì xiāng yōng 。

三君皆亲非复客,执手河梁我心恻。
倚门耿耿夜不眠,挽袖匆匆有难色。
君归使我劳魂梦,落叶鸣阶自相拥。
君家西归在新岁,此行未远心先恐。
故山万里知何许,我欲因君亦归去。
清江仿佛钓鱼船,修竹平生读书处。
青衫白发我当归,咀噍式微惭古诗。
少年勿作老人调,被服荣名慰所思。

诗句中出现的词语含义
落叶:掉落的叶片。
自相:相互。《后汉书·党锢传·范滂》:“君为人臣,不惟忠国,而造部党,自相褒举,评论朝廷,虚构无端,诸所谋结,并欲何为?”《二刻拍案惊奇》卷四:“两承差自相商议了一回道:‘除非如此如此。’”明徐弘祖《徐霞客游记·游黄山日记》:“诸峯自相掩蔽,不能一目尽也。”亲自察看。《三国志·吴志·薛综传》:“自臣昔客始至之时,珠崖除州县嫁聚,皆须八月引户,人民集会之时,男女自相可适,乃为夫妻,父母不能止。”佛教语。指事物各自外现的形象特征。与“共相”相对。章炳麟《国故论衡·明见》:“﹝物﹞无毕同,故有自相;无毕异,故有共相。”章炳麟《国故论衡·明见》:“浮屠之言曰:从一青计之,以是青为自相,以凡青为共相,青同也。以凡青为自相,以赤、白、黄、紫为共相,显色同也。以显色为自相,以声、香、味、触为共相,色聚同也。”参见“共相”。
相拥

君归使我劳魂梦,落叶鸣阶自相拥。的上一句是:倚门耿耿夜不眠,挽袖匆匆有难色。

君归使我劳魂梦,落叶鸣阶自相拥。的下一句是:君家西归在新岁,此行未远心先恐。

鉴赏

《次韵王适兄弟送文务光还陈》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三位兄弟都是亲人,不再是客人的身份。握手告别在河梁边,我心中感到痛楚。倚门望着夜色漫长,彻夜无眠,心中忧愁。挽起衣袖匆匆忙忙,脸上流露出难过的神色。你的归去使我心力交瘁,落叶在台阶上相互拥抱。你归家在新年的时候,尽管旅行还未远,我心中已先感到担忧。故乡在万里之外,我也想跟随你一同归去。清澈的江水仿佛是渔船,修竹是我一生读书的地方。青衣白发,我将要回家,对于古诗的创作感到惭愧。年轻人不要过早地扮演老人的角色,被服和荣誉能慰藉我的思念之情。

诗意和赏析:
这首诗词表达了苏辙对于亲人离别的思念之情和对归乡的渴望。诗人苏辙写到自己与三位兄弟的离别场景,表达了他们之间深厚的亲情,并借此表达了他对于家乡和亲人的思念之情。

诗中的握手告别、长夜不眠、忧愁难过的情节,表达了诗人对于兄弟离去的痛苦和牵挂之情。诗人挽起衣袖,匆匆忙忙的样子表现出他忧心忡忡的心情。

诗人对于兄弟的归去感到辛劳和疲惫,用"落叶鸣阶自相拥"这一形象的描写,表达了内心的无奈与伤感。

诗人对于家乡的思念和对于归乡的渴望通过"故山万里知何许,我欲因君亦归去"这两句表达出来。诗人希望能够跟随兄弟一同回到故乡,与家人团聚。

最后两句表达了诗人对于年轻人的期望,不要过早地扮演老人的角色,要有为自己创造荣誉的志向,以激励年轻人努力奋斗。

整首诗词情感真挚,表达了作者对于亲情、归乡和年轻人的思考。通过描写个人之情,展示了宋代士人的情感世界和家国情怀。

苏辙简介

宋代·苏辙的简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

...〔 ► 苏辙的诗(2046篇)

猜你喜欢