转于僮仆亲
出自唐代:崔涂的《除夜/巴山道中除夜书怀/除夜有怀》
迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。
渐与骨肉远,转于僮仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。
转于僮仆亲的上一句是:渐与骨肉远
转于僮仆亲的下一句是:那堪正飘泊
鉴赏
除夜/巴山道中除夜书怀/除夜有怀翻译及注释
翻译
跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我这他乡之客。因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。
注释
①迢递:遥远貌。三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。
②羁危:在艰险中羁旅漂泊。
③“烛”:一作“独”。人:一作“春”。
④转于:反与。僮仆:随行小奴。
⑤飘:一作“漂”。
⑥明日:指新年。岁华:岁月,年华。
除夜/巴山道中除夜书怀/除夜有怀赏析
这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作。诗人身在异乡,深感羁旅艰危。三、四两句写凄清的除夕夜景,渲染诗人落寞情怀。五、六两句写远离亲人,连僮仆也感到亲切,更表达出思乡之切。最后两句寄希望于新年,飘泊之感更烈,自然真切。全诗用语朴实,抒情细腻。离愁乡思,发泄无余。其中“渐与骨肉远,转于僮仆亲”一句,从王维《宿郑州》“他乡绝俦侣,孤案亲僮仆”化出。本诗作为“万里身”、“异乡人”的深绘,更加悲恻感人。
崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡春。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新?”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。按崔此诗尚胜戴叔伦作。戴之“一年将尽夜,万里未归人。寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。至《春夕》一篇,又不待言。
崔涂简介
唐代·崔涂的简介
崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。
...〔 ► 崔涂的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 使四方后代
-
休把霜髯老眼
出自 宋代 朱敦儒: 《木兰花慢(和师厚和司马文季虏中作)》
-
四溟荡潏
出自 两汉 佚名: 《提举京城四壁守御刘公》
-
丹青出其口
出自 宋代 梅尧臣: 《和韩五持国乞分道损山药之什》
- 天马戏,骕骦騕袅非凡驷。
-
断送一生棋局里,破除万事酒杯中。
出自 明代 倪瓒: 《绝句四首次九成韵(其二)》
- 未敢满言香饼饵,那无慰志庆端倪。
-
诗心洗、石气荒荒摇动。
出自 清代 杨玉衔: 《解语花.游宜兴善卷洞》
-
风度蛩声油幕远,月分萤影画墙高。
出自 明代 胡应麟: 《雨中同行父元兆集惟寅第作》
- 行子到京舍,故人消息传。