主页 > 名句 > 李弥逊的名句 > 陌上行人

陌上行人

出自宋代李弥逊的《蝶恋花(拟古)

“陌上行人”出自宋代李弥逊的《蝶恋花(拟古)》,诗句共4个字,诗句拼音为:mò shàng xíng rén,诗句平仄:仄仄平平。

百尺游丝当绣户。
不系春晖,只系闲愁住。
拾翠归来芳草路。
避人蝴蝶双飞去。
因脸羞眉无意绪。
陌上行人,记得清明否。
消息未来池阁暮。
濛濛一饷梨花雨。

诗句中出现的词语含义
游丝:1.漂浮在空中的蛛丝。2.调节计时器摆轮运动的细小弹簧。
绣户春晖:(书)(名)春天的阳光,比喻父母的恩德。
闲愁:亦作“闲愁”。无端无谓的忧愁。
拾翠归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
意绪:意绪,汉语词语,拼音为yì xù,释义是心意,情绪。
记得:能记起;没忘记。
消息:(名)①传出或听到的有关人或事物的情况:互通~|打探~。②特指报刊、电台等关于人或事物情况的报道:新华社~。
梨花:1.亦作“棃花”。梨树的花,一般为纯白色。2.一种较小的酒杯名。3.指梨花枪法。4.指梨花大鼓。详“梨花大鼓”。5.旧武器名。

陌上行人的上一句是:因脸羞眉无意绪

陌上行人的下一句是:记得清明否

鉴赏

《蝶恋花(拟古)》是一首宋代诗词,作者是李弥逊。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

百尺游丝当绣户。
不系春晖,只系闲愁住。
拾翠归来芳草路。
避人蝴蝶双飞去。
因脸羞眉无意绪。
陌上行人,记得清明否。
消息未来池阁暮。
濛濛一饷梨花雨。

译文:
细长的蜘蛛丝垂挂在绣纱窗前。
它并不系在春光上,只系在闲愁中。
我拾起碧绿的翡翠回到芳草萋萋的路上。
躲避行人的视线,蝴蝶双飞而去。
因为害羞,我低下了头,心中没有任何打算。
陌生的行人啊,你还记得清明节吗?
消息未来,池塘和阁楼在黄昏时分。
细雨蒙蒙,像是一串串梨花飘落。

诗意:
这首诗词以古典的语言和意象描绘了一幅恬静、浪漫的画面。诗人通过细腻的描写表达了内心的愁绪和对逝去时光的怀念之情。蜘蛛丝垂挂在窗前,映衬出窗内的春光与窗外的闲愁形成鲜明对比。诗人捧着翡翠回到芳草萋萋的路上,避开行人的目光,观察到蝴蝶成双成对地飞舞,引发了内心的羞涩和无意绪的涌现。最后,诗人提及清明节和黄昏时分,表达了对逝去时光和未来的期待之情。整首诗以细腻的意象和隐晦的语言,让读者感受到了诗人内心的愁思和对美好的追求。

赏析:
这首诗词运用了典型的宋词语言风格,表达了诗人对时光流转和美好事物的观察和思考。通过细腻的描写和意象的运用,诗人将内心情感与自然景物相结合,展现出一种纤细、柔美、含蓄的诗意。蜘蛛丝、翡翠、蝴蝶、梨花等自然意象被巧妙地运用,增添了诗词的浪漫氛围。同时,诗人通过提及清明节和黄昏时分,使诗词具有一定的时代感和情感共鸣。整首诗词以清新、细腻的语言描绘了一幅美丽的意境,让读者沉浸其中,感受到了诗人内心的愁思和对美好事物的追求。

李弥逊简介

宋代·李弥逊的简介

李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

...〔 ► 李弥逊的诗(1篇)

猜你喜欢