主页 > 名句 > 苏辙的名句 > 八尺轻船酒一壼

八尺轻船酒一壼

出自宋代苏辙的《泛潩水

“八尺轻船酒一壼”出自宋代苏辙的《泛潩水》,诗句共7个字,诗句拼音为:bā chǐ qīng chuán jiǔ yī kǔn,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

早岁南迁恨舳舻,归来平地忆江湖。
半篙春水花千片,八尺轻船酒一壼
徐转城阴平野阔,稍通竹径小亭孤。
前朝宰相终难得,父老咨嗟今亦无。

诗句中出现的词语含义
早岁:早岁zǎosuì早年
舳舻:船头和船尾的并称。多泛指前后首尾相接的船。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
平地:表面平坦的土地。
忆江湖春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
平野:平野píngyě∶城市以外平坦空旷的地区∶广大开阔的土地
竹径小亭宰相:(名)我国封建时代辅助君主掌管国政的最高官员。
难得:(形)①不容易得到或办到,含有“可贵”的意思:~的机会|~的场合|人才~。②表示不常常(出现或发生):~一见|~一遇|~糊涂。
父老:(名)尊称年长的人:~兄弟|家乡~。
咨嗟

八尺轻船酒一壼的上一句是:半篙春水花千片

八尺轻船酒一壼的下一句是:徐转城阴平野阔

鉴赏

《泛潩水》是苏辙的一首诗词,描写了他早年南迁的心情和对江湖生活的怀念,以及对过去和现实的反思。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《泛潩水》

早岁南迁恨舳舻,
归来平地忆江湖。
半篙春水花千片,
八尺轻船酒一壼。
徐转城阴平野阔,
稍通竹径小亭孤。
前朝宰相终难得,
父老咨嗟今亦无。

译文:
早年迁徙南方,对乘船的苦恼令人怨懑,
归来后在平地上回忆起江湖生活。
船篙划过春水,水面上漂浮着千片花朵,
八尺长的轻船只装载了一坛酒。
悠然转过城墙的阴影,平野无边延展开来,
稍微有些通达的竹径旁有一座孤寂的小亭子。
前朝的宰相终究难以得到心愿,
现在的父老们唏嘘感叹,今天同样无望。

诗意:
《泛潩水》以个人的亲身经历为背景,通过描绘早年南迁和归来后的心情,表达了对过去生活和现实境遇的思考。诗人苏辙在早年离开故乡时,对船只的不便和辛苦感到懊恼和不满,而当他回到平地之后,却怀念起曾经在江湖中的自由和豪情。他通过描绘船行春水和小亭竹径的景象,以及对前朝宰相和现实的咨嗟,表达了对逝去时光的留恋和对现实境况的无奈和失望。

赏析:
《泛潩水》以苏辙个人的亲身经历为基础,情感真挚而深沉。诗中的南迁和归来,既可理解为苏辙自身历史经历的投射,也可视作一种作者对人生经历和命运的反思。诗人通过对船只的描述,抒发了对过去艰辛生活的怀念和对现实生活的困惑和迷茫。在诗中,船篙划过春水,映照出美丽的花朵,展现了一种自然和谐的景象,与现实的困境形成鲜明对比。小亭竹径的描写又强调了孤寂和封闭感,暗示了对过去自由热烈生活的向往。最后两句诗表达了对前朝宰相和现实的无奈,显示出作者对历史和现实政治的关切。

整首诗写景抒情,以个人经历为材料,通过对过去和现实的对比,展现了对逝去时光的留恋和对现实境遇的无奈。《泛潩水》以简洁明快的语言表达了作者的真挚感受和对社会命运的思考,以及对过去和现实的反思和咨嗟。这首诗词在宋代文学中被认为是一首优秀的抒情作品,展现了苏辙细腻的情感和对时代变迁的感慨。通过阐述个体经历与社会现实的关系,诗中融入了对政治和历史的思考,具有深远的意义。

苏辙简介

宋代·苏辙的简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

...〔 ► 苏辙的诗(1篇)

猜你喜欢