主页 > 名句 > 曾巩的名句 > 屋角峨峨插紫烟

屋角峨峨插紫烟

出自宋代曾巩的《鹊山亭

“屋角峨峨插紫烟”出自宋代曾巩的《鹊山亭》,诗句共7个字,诗句拼音为:wū jiǎo é é chā zǐ yān,诗句平仄:平仄平平平仄平。

大亭孤起压城颠,屋角峨峨插紫烟
泺水飞绡来野岸,鹊山浮黛入晴天。
少陵骚雅今谁和,东海风流世谩传。
太守自吟还自笑,归来乘月尚留连。

诗句中出现的词语含义
紫烟:1.紫色瑞云。2.山谷中的紫色烟雾。
晴天:天空中没有云或云很少。
少陵:汉宣帝许后之陵。因规模比宣帝的杜陵小﹐故名。指唐诗人杜甫。杜甫常以'杜陵'表示其祖籍郡望﹐自号少陵野老﹐世称杜少陵。
骚雅太守归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
留连:1.徘徊不忍离去。2.一再挽留。

屋角峨峨插紫烟的上一句是:大亭孤起压城颠

屋角峨峨插紫烟的下一句是:泺水飞绡来野岸

鉴赏

《鹊山亭》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大亭孤起压城颠,
屋角峨峨插紫烟。
泺水飞绡来野岸,
鹊山浮黛入晴天。
少陵骚雅今谁和,
东海风流世谩传。
太守自吟还自笑,
归来乘月尚留连。

诗意:
这首诗以鹊山亭为背景,描绘了景色的壮丽和诗人内心的情感。诗人用生动的描写展示了大亭高耸如山,似乎要压倒城池,而屋角处的云雾则显得峨峨高耸,仿佛插在紫色的烟雾中。泺水从远处如细丝一般飞舞而来,融入野岸的景色之中,而鹊山则在晴朗的天空中浮现出青翠的色彩。诗人感慨少陵诗人的高雅才情今已无人能及,东海的风流事迹也不再被世人传颂。太守(指官员)自娱自乐地吟诗并自笑,归来时还沉醉在月光下,乐此不疲。

赏析:
《鹊山亭》以曾巩独特的描写手法和深邃的情感表达了对过去文人雅士的敬仰和对时代变迁的感慨。诗中的景物描写精细而生动,通过形容大亭和屋角的壮丽景象,以及泺水和鹊山的自然美景,展现了作者对自然景色的独到观察和感受。同时,诗人以少陵和东海为对比,表达了对旧时文人才情和东海风流事迹逐渐被遗忘的遗憾之情。

诗人在最后两句中以太守的自娱自乐为写景点睛之笔,表达了对逝去时光的怀念和对诗人自身境遇的调侃。太守吟诗自娱自乐,归来时仍然陶醉于月光下,显示了诗人对于诗歌创作和美好时光的热爱和追求不舍。

整体而言,这首诗以优美的词句描绘了自然景色,抒发了对逝去时光和文人雅士的敬仰之情,同时也反映了诗人内心对时代变迁和个人命运的思考和感慨。

曾巩简介

宋代·曾巩的简介

曾巩

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

...〔 ► 曾巩的诗(1篇)

猜你喜欢