主页 > 名句 > 韩元吉的名句 > 堂下秋来足萱草

堂下秋来足萱草

出自宋代韩元吉的《赴信幕寄子云叔{唤口换日}及同寺

“堂下秋来足萱草”出自宋代韩元吉的《赴信幕寄子云叔{唤口换日}及同寺》,诗句共7个字,诗句拼音为:táng xià qiū lái zú xuān cǎo,诗句平仄:平仄平平平平仄。

谢三船上醉同归,黄四花边手屡携。
巷里何曾异南北,屋头还复记东西。
一杯相属情犹在,千里分飞意自迷。
堂下秋来足萱草,定倾家酿饫黄鸡。

诗句中出现的词语含义
同归:同归,有同样的结局或目的。
花边:花边huābiān∶手工艺品,编织或刺绣成各种花样的带子,通常用做衣服的镶边,也称花边∶带花纹的边缘瓶口上有一道花边∶文字、图画的花纹边框
屋头:房屋之上。谓上厕所。
东西:1.泛指各种具体的或抽象的事物:他买~去了。雾很大,十几步以外的~就看不见了。语言这~,不是随便可以学好的,非下苦功不可。咱们写~要用普通话。2.特指人或动物(多含厌恶或喜爱的感情):老~。笨~。这小~真可爱。
犹在萱草:多年生草本植物,叶子条状披针形,花橙红色或黄红色。供观赏,花蕾可以吃,根可入药。萱草是中国的母亲花。

堂下秋来足萱草的上一句是:千里分飞意自迷

堂下秋来足萱草的下一句是:定倾家酿饫黄鸡

鉴赏

《赴信幕寄子云叔{唤口换日}及同寺》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我乘船醉醺醺地回家,手中常带着黄四花边的信笺。
无论在巷子里,南北之间都没有什么不同,而在家中,我仍然记得东西之间的位置。
我们共享的情谊就像一杯酒,虽然分隔千里,但情意仍然迷失。
庭院里的秋天已经足够萱草茂盛,我决定斟酒,与黄鸡共享。

诗意:
这首诗描绘了作者返回家乡的情景以及与亲友团聚的喜悦。诗人通过描述归途中的景物和行为,表达了对家乡的眷恋和对亲情友情的珍重。无论是船上醉醺醺地归来,还是手中带着信笺,都是归途中的细节,展现了作者对家的渴望和追忆。诗中的“黄四花边”象征着家书,寄托了诗人对家人的思念和关爱。在巷子里和家中的对比,表达了作者对家的向往和归属感。诗人通过描绘秋天的萱草和黄鸡,表达了家中丰收的喜悦和家庭团聚的欢乐。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人对家的思念和对亲情友情的珍重之情。诗中的情感真挚而深沉,通过对细节的描写展现了诗人对家乡的眷恋和归属感。船上醉醺醺的情景以及手中带着信笺的动作,形象地表达了作者归途中的喜悦和心情。诗中的对比手法也很巧妙,巷子里和家中的异同对比,突出了家的温暖和归属感。最后的秋天萱草和黄鸡的描写,更加丰富了诗意,表达了家中丰收的喜悦和家庭团聚的欢乐。整首诗抒发了作者对家乡和亲情友情的深情厚意,给人以温暖和感动。

韩元吉简介

宋代·韩元吉的简介

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

...〔 ► 韩元吉的诗(1篇)

猜你喜欢