主页 > 名句 > 李珣的名句 > 孤帆早晚离三楚

孤帆早晚离三楚

出自五代李珣的《酒泉子·雨渍花零

“孤帆早晚离三楚”出自五代李珣的《酒泉子》,诗句共7个字,诗句拼音为:gū fān zǎo wǎn lí sān chǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

雨渍花零,红散香凋池两岸。
别情遥,春歌断,掩银屏。
孤帆早晚离三楚,闲理铀筝愁几许。
曲中情,弦上语,不堪听!

诗句中出现的词语含义
两岸:水流两旁的陆地。
别情:(名)离别的情感:朋友相逢,畅叙~|惆怅的~无以寄托。
银屏:(名)电视机的荧光屏。也借指电视节目。
孤帆曲中情

孤帆早晚离三楚的上一句是:掩银屏

孤帆早晚离三楚的下一句是:闲理铀筝愁几许

鉴赏

酒泉子·雨渍花零注释

渍(zì字)——浸泡、淋湿。
零——飘零、零落。
三楚——古地域名,所指范围说法有异。秦汉时分战国楚地为三楚。《史记·货殖列传》以淮北沛、陈、汝南、南郡为西楚;彭城以东东海、吴、广陵为东楚;衡山、九江、江南豫章、长沙为南楚。《词海》按:“南郡与淮北诸郡隔绝,不应同为西楚;项羽都彭城称西楚霸王,则彭城当属西楚,《货殖列传》所载疑有误。”《太平寰宇记》以郢(江陵)为西楚,彭城为东楚,广陵为南楚。与秦汉时所指有所不同。此用“三楚”,泛指江陵一带。
细筝——以金箔所饰的筝。愁几许——多少愁之意。

酒泉子·雨渍花零评析

  这首词写别后愁思。上片头两句用“花零”、“红散香凋”,既烘染离去的景况;又隐喻女主人公的凄楚;“别情遥”三句写别后歌断、屏掩的愁苦。下片“孤帆”句是女主人公对离去人的想象,殷勤厚挚,隽永感人。“闲理”四句,本想理筝遣愁,无奈声增愁怨,思绪更乱。

李珣简介

五代·李珣的简介

李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

...〔 ► 李珣的诗(1篇)

猜你喜欢