主页 > 名句 > 曹彦约的名句 > 窃弄毛頴亲儒生

窃弄毛頴亲儒生

出自宋代曹彦约的《方南康席上观赣妓秀英作墨梅竹

“窃弄毛頴亲儒生”出自宋代曹彦约的《方南康席上观赣妓秀英作墨梅竹》,诗句共7个字,诗句拼音为:qiè nòng máo yǐng qīn rú shēng,诗句平仄:仄仄平仄平平平。

南州佳人号秀英,窃弄毛頴亲儒生
解衣傍若无我辈,疏梅矮竹真天成。
公主朝妆弄眉墨,误作铅华污宫额。
此君剑器藏锋釯,张颠缓出公孙娘。
我来忽见惊心目,张八何生魏何熟。
酒酣耳热且勿喧,为我殷勤写双幅。

诗句中出现的词语含义
佳人:(书)(名)美丽漂亮的人:才子~。
秀英:秀美英俊。
窃弄儒生:指遵从儒家学说的读书人。后来泛指读书人。
解衣:脱衣。见'解衣推食'。
公主:(名)指我国古代或现今君主国家帝王的女儿。
此君:①对竹的昵称,后亦泛指所好之物。②“这个人”的尊敬称法:此君虽逝,精神永存。③“这个人”的讽刺称法:此君恶行,人所不齿。
惊心:内心感到震动或吃惊惊心动魄
殷勤写双幅:解释为布匹、丝绸、书画装裱等两倍于寻常的幅面。

窃弄毛頴亲儒生的上一句是:南州佳人号秀英

窃弄毛頴亲儒生的下一句是:解衣傍若无我辈

鉴赏

《方南康席上观赣妓秀英作墨梅竹》是宋代曹彦约创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南方州府中有位佳人被称为秀英,她与我亲近的儒生毛颖私下交往。她解开衣衫时毫无顾忌,仿佛并不在乎我们的身份,她修剪的梅花和矮小的竹子都是大自然真实的作品。在公主朝妆中,她玩弄着眉毛和墨砚,却误将铅华涂污了宫廷的额头。有位人物藏着锋利的剑器,他慢慢地走出了公孙娘的房间。我突然看到这一幕,心中充满了震撼,不知道是张八还是魏何。我们正在痛饮且耳朵发热,请你静静地为我写下这两幅画作。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个在南方州府的宴会上观察赣妓秀英的情景。诗中的秀英是被称赞的美女,她与作者私下有着亲密的交往,没有因为作者的身份而产生隔阂,展示了她的自由和洒脱。她修剪的梅花和矮竹都是自然本真的艺术品,显示出她对自然美的感悟和表达。然而,公主在打扮时却误将铅华涂污了额头,暗示了虚浮和浮华的对比。

诗中还描绘了一个神秘的人物,他隐藏着锋利的剑器,从公孙娘的房间慢慢地出来。这一情节增加了诗词的神秘感和悬念,读者不知道他是谁,是张八还是魏何,给人留下了思考和联想的空间。

最后两句表达了诗人在热闹喧嚣中的心境,他正在痛饮且耳朵发热,但希望有人静静地为他画下这两幅画作,暗示了诗人对于美的追求和对艺术的向往。

这首诗词通过描绘秀英和其他人物的形象,以及对自然和艺术的描写,传达了作者对于美的追求和对真实与虚幻的思考。整首诗词意境清新,描写细腻,给人以意味深长的感受。

曹彦约简介

宋代·曹彦约的简介

曹彦约

曹彦约(1157~1228)南宋大臣。字简甫,号昌谷,南康军都昌(今属江西)人。淳熙八年进士。曾从朱熹讲学,后受人之召,负责汉阳军事,因部署抗金有方,改知汉阳军。后累官宝谟阁待制、知成都府。嘉定初,为湖南转运判官,镇压郴州(今湖南郴县)瑶民起义,后任利州路(今属陕西)转运判官兼知利州,发漕司储粮减价粜与饥民、通商蠲税,并论兵柄财权并列之弊。宝庆元年,擢为兵部侍郎,迁礼部侍郎,不久又授为兵部尚书,力辞不拜,后以华文阁学士致仕,卒谥“文简”。

...〔 ► 曹彦约的诗(1篇)

猜你喜欢