主页 > 名句 > 毛文锡的名句 > 永愿作鸳鸯伴

永愿作鸳鸯伴

出自唐代毛文锡的《恋情深·玉殿春浓花烂熳

“永愿作鸳鸯伴”出自唐代毛文锡的《恋情深》,诗句共6个字,诗句拼音为:yǒng yuàn zuò yuān yāng bàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。
罗裙窣地缕黄金,奏清音。
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。
永愿作鸳鸯伴,恋情深。

诗句中出现的词语含义
烂熳:1.光彩焕发的样子。2.熟睡的样子。
神仙:1.神仙指的是超脱世俗、超凡脱俗、跳出三界、不在五行、长生不老、永恒存在的"神仙人物"。2.指人所能达到的某些至高境界的人物。3.比喻,能预料或看透事情,无所不知、无所不能的人。
罗裙黄金:(名)金子的通称。②(形)比喻宝贵:~时代|~地段|~时间。
沉沉:(形)①形容沉重:谷穗~地垂着。②形容深沉迟缓:暮气~|夜~。
一笑君心鸳鸯:动物名。鸟纲雁形目。体小于鸭,雄者羽毛美丽,头有紫黑色羽冠,翼之上部黄褐色,雌者全体苍褐色,栖息于池沼之上,雄曰鸳,雌曰鸯。也称为「匹禽」。
情深:伉俪:夫妻,配偶。夫妻之间的感情深厚。

永愿作鸳鸯伴的上一句是:一笑动君心

永愿作鸳鸯伴的下一句是:恋情深

鉴赏

恋情深·玉殿春浓花烂熳注释

⑴玉殿——华丽的厅堂。
⑵簇神仙伴——聚集着一群神仙般的美女为伴。
⑶窣地——在地上拖曳。窣(sū苏):勃窣,缓慢行走的样子。
⑷缕黄金——金黄色的丝缕妆饰着裙带。
⑸奏清音——奏出了清越动听的乐曲。又解:清音指“清商乐”乐府之一种,其辞皆古调及魏三祖所作,加上江左所传中原旧曲及江南吴歌、荆楚西声,总称“清商乐”。演奏时,其乐器有钟、磬、琴、瑟、击琴、琵琶、箜篌、筑、筝、节鼓、笙、笛、箫、篪、埙等十五种。
⑹酒阑——酒将尽的意思。两沉沉——饮宴歌舞俱停,气氛沉静下来。

恋情深·玉殿春浓花烂熳评析

  这首词是写男女宴饮调情。上片写宴饮,下片写调情。《栩庄漫记》评这两首词说:“缘题敷衍,味若尘羹”。这是有一定道理的。

毛文锡简介

唐代·毛文锡的简介

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。

...〔 ► 毛文锡的诗(1篇)

猜你喜欢