无毒不丈夫

词语解释
无毒不丈夫[ wú dú bù zhàng fū ]
◎要成就大事业必须手段毒辣,技高一筹。
例如那姪少爷见如此情形,又羞又怒又怕,回去之后,忽然生了一个“无毒不丈夫”的主意来。 —— 《二十年目睹之怪现状》
英文ruthlessness is the mark of a truly GREat man;
国语辞典
无毒不丈夫[ wú dú bù zhàng fū ]
◎不能心狠手辣就不是大丈夫。
例证《精忠岳传 · 第五一回》:“正合著常言道:『恨小非君子,无毒不丈夫。』”
分字解释
※ "无毒不丈夫"的意思解释、无毒不丈夫是什么意思由古诗词汇汉语词典查词提供。
造句
1、俗话说:量小非君子;可俗话又说:无毒不丈夫!这句话是要你做事有魄力,果断,成功就会属于你!祝你一切顺利!
2、俗话说,人心都是肉长的,虎毒不食子,俗话又说,无毒不丈夫,选择和挫折,笑笑过了,幸福还是坎坷,忍忍乐乐,生活需要一份真善美,好好把握!
3、哎呀无毒不丈夫,你怎么说也是一女汉子吧,再说了,你想想他刚才怎么对你的,你到底干不干?不干我走了哈,你以为精*病的证明那么好开的。
4、神父:“你是否愿这个男子成为你丈夫?陪他吃三聚氰胺奶、注水肉、避孕鱼、明胶囊,直至永远?”新娘:“最毒妇人心,我愿意!”神父:“你是否愿这个女人成为你妻子?为她买镉大米、瘦肉精、苏丹红、地沟油、明胶老酸奶,直至永远?”新郎:“无毒不丈夫,我愿意!”。
5、好!大丈夫处世,当如宋二哥一样,恨小非君子,无毒不丈夫。
6、她临终一定恨他。不过'无毒不丈夫'。不是这样的男子汉,她也不会爱他。
7、俗话说:量小非君子;可俗话又说:无毒不丈夫!我很了解你,你胸有君子般的度(肚)量,喝酒陪客是个大丈夫,不愧为传说中的徘徊在牛A和牛C之间的那个人!
8、她临终一定恨他。不过'无毒不丈夫'。不是这样的男子汉,她也不会爱他。
9、她临终一定恨他。没有过‘无毒不丈夫’。
10、恨小非君子,无毒不丈夫!什么一条生命?那可是龙在天和江翠莲生的孽种,怎能留下?
11、社会太黑暗了,人贫志短,马瘦毛长,量小非君子,无毒不丈夫,为仁不富,为富不仁。
12、于禁该杀,恨小非君子,无毒不丈夫(这句话本来应该是到了隋朝的时候才出现的,我搬用了,呵呵),他杀我将士时,眨过眼吗?
13、诚然,“无毒不丈夫”,形诸笔墨,却还不过是小毒。最高的轻蔑是无言,而且连眼珠也不转过去。鲁迅
14、她临终一定恨他。不过'无毒不丈夫'。不是这样的男子汉,她也不会爱他。
15、不过“无毒不丈夫”。不是这样的男子汉,她也不会爱他。
16、她临终一定恨他。不过'无毒不丈夫'。不是这样的男子汉,她也不会爱他。
17、恨小非君子,无毒不丈夫。民谚
18、一方面做到“无情未必真豪杰”,另一方面是“恨小非君子,无毒不丈夫”。
19、我家大人说;量小非君子,无毒不丈夫。
20、无毒不丈夫,最毒妇人心!古往今来,中国的酷刑有很大一部分是女人发明,并加以改进的。
相关词语
- wú yōu wú lǜ无忧无虑
- wú yuàn wú huǐ无怨无悔
- wú píng wú jù无凭无据
- wú jiā wú shì无家无室
- wú yǐng wú xíng无影无形
- wú lǜ wú yōu无虑无忧
- wú huǐ wú yù无毁无誉
- wú shì wú fēi无是无非
- wú liǎo wú xiū无了无休
- wú shǒu无首
- wú yǐng wú jì无影无迹
- wú qì wú lì无气无力
- wú kě wú bù kě无可无不可
- wú lǜ wú sī无虑无思
- wú sè wú zhǔ无色无主
- wú guà wú ài无罣无碍
- bù wú不无
- wú piān wú dǎng无偏无党
- wú rì wú zhī无日无之
- wú tiān wú rì无天无日
- jù dú剧毒
- dú nù毒怒
- dǎi dú歹毒
- dú zéi毒贼
- chǒu dú丑毒
- dú shǐ毒矢
- dú wù毒雾
- dú xíng毒刑
- dú qíng毒情
- bīng dú冰毒
- dú zhú毒逐
- dú pū毒痡
- dú yè毒液
- dú shā毒砂
- dú zhì毒帜
- dú rén毒人
- biān dú边毒
- è dú恶毒
- dú shā毒杀
- bǎi dú百毒
- bù màn bù zhī不蔓不支
- bù gōng bù fǎ不公不法
- bù kàng bù bēi不抗不卑
- bù wèn bù wén不问不闻
- bù líng bù lì不伶不俐
- bù jià bù sè不稼不穑
- bù chǒu bù cǎi不揪不睬
- bù pò bù lì不破不立
- bù jīng bù huāng不惊不慌
- bù shān bù lǚ不衫不履
- bù mí bù luǎn不麛不卵
- bù chī bù lóng不痴不聋
- bù yùn bù huǒ不愠不火
- bù níng bù nài不㝉不耐
- bù lín bù zī不磷不缁
- bù máng bù bào不忙不暴
- bù féng bù ruò不逢不若
- bù zuì bù xiū不醉不休
- bù níng bù nài不宁不耐
- bù jī bù hán不饥不寒
- qiān zhàng liǔ千丈柳
- wǔ zhàng yuán五丈原
- xí hán zhàng席函丈
- zhàng fū zǐ丈夫子
- bù zhàng fū不丈夫
- zhàng shì丈室
- zhàng liáng丈量
- tiě zhàng fū铁丈夫
- shū zhàng mǔ叔丈母
- zāng zhàng臧丈
- biǎo zhàng表丈
- shū zhàng rén叔丈人
- zhàng liù丈六
- liè zhàng劣丈
- yī zhàng一丈
- zōng zhàng宗丈
- zhàng mā丈妈
- yī zhàng wū一丈乌
- yí zhàng姨丈
- ā zhàng阿丈
- dùn fū遁夫
- fū ráo夫襓
- áo fū敖夫
- qiáng fū廧夫
- mèi fu妹夫
- lì fū盭夫
- fū qī夫妻
- chūn fū春夫
- luò fū洛夫
- fū niáng夫娘
- ér fū儿夫
- jiān fū yín fū奸夫淫夫
- chán fū谗夫
- zūn fū尊夫
- zhàng fū丈夫
- wǔ fū武夫
- fū zǐ夫子
- cūn fū村夫
- fán fū凡夫
- fū dǎng夫党