无已

词语解释
无已[ wú yǐ ]
⒈ 没有休止;不止。
例诛求无已。
英ceaseless;
⒉ 不得已。
英have to;
引证解释
⒈ 不倦,不怠。
引《诗·魏风·陟岵》:“父曰:‘嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来无止!’”
郑玄 笺:“无已,无懈倦。”
⒉ 无止境;无了时。
引《战国策·韩策一》:“夫以有尽之地,而逆无已之求,此所谓市怨而贾祸者也。”
唐 李郢 《茶山贡焙歌》:“使君爱客情无已,客在金臺价无比。”
清 纪昀 《阅微草堂笔记·如是我闻一》:“司讞者苛责无已,不亦寃乎!”
毛泽东 《抗日时期的经济问题和财政问题》:“另外的错误观点,就是不顾人民困难,只顾政府和军队的需要,竭泽而渔,诛求无已。”
⒊ 不得已。
引《孟子·梁惠王下》:“是谋非吾所能及也,无已,则有一焉。”
宋 岳珂 《桯史·选人戏语》:“无已,质诸夫子。”
《西游记》第六四回:“三藏 无已,只得笑吟一律。”
清 蒲松龄 《聊斋志异·申氏》:“妻曰:‘无已,子其盗乎?’”
国语辞典
无已[ wú yǐ ]
⒈ 无止、无尽。
引《战国策·韩策一》:「夫以有尽之地,而逆无已之求,此所谓市怨而贾祸者也。」
清·纪昀《阅微草堂笔记·卷七·如是我闻一》:「司谳者苛责无已,不亦冤乎!」
⒉ 不得已。
引《孟子·梁惠王下》:「是谋非吾所能及也,无已,则有一焉!」
《西游记·第六四回》:「三藏无已,只得笑吟一律。」
分字解释
※ "无已"的意思解释、无已是什么意思由古诗词汇汉语词典查词提供。
近音词、同音词
- wú yí无疑
- wú yì无意
- wǔ yì武艺
- wú yǐ无以
- wú yì无异
- wú yí无遗
- wú yì无益
- wú yì无义
- wū yī巫医
- wú yī无衣
- wū yī乌衣
- wù yì误译
- wù yì雾翳
- wù yí物宜
- wǔ yì武谊
- wǔ yì迕意
- wú yí无夷
- wǔ yì侮易
- wù yí寤移
- wǔ yí五仪
- wù yī雾衣
- wú yǐ毋已
- wǔ yì武义
- wù yí误诒
- wǔ yì武翼
- wú yì无易
- wǔ yī五噫
- wǔ yì五义
- wǔ yì舞艺
- wù yì物役
- wù yì物意
- wǔ yì五易
- wú yì毋意
- wǔ yì忤意
- wǔ yí武移
- wú yī吾伊
- wǔ yì舞佾
- wú yí无仪
- wǔ yì武议
- wú yì无逸
- wú yì无翼
- wù yǐ勿已
- wǔ yì武毅
- wú yì无艺
- wù yì物议
- wú yì无斁
- wú yì无亦
- wú yì无射
- wū yǐ乌蚁
- wū yì屋翼
- wū yì乌弋
- wú yí芜荑
- wú yí莁荑
- wú yī唔伊
- wú yì芜翳
- wū yì呜邑
- wū yī呜咿
- wū yì呜悒
- wū yì呜唈
词语组词
造句
1、“蟋蟀在堂,岁聿其莫,今我不乐,日月其除,无已大康,职思其居,好乐无荒,良士瞿瞿……”诗篇诫勉时人及时行乐之际,须有节而不废正事。
2、无已之求,此所谓市怨结祸者也,不战而地已削矣。
3、至人无已,神人无功,圣人无名。
4、反乎此者,有宪法不联合之国,如瑞典、挪威则分离矣;有宪法不完全之国,如土耳其、埃及则衰弱矣;有宪法不平允之国,如俄罗斯则扰乱无已时矣。
5、为非作歹现象有增无已,这是对我们的社会及其价值观的控诉.
6、有两样东西,我们愈经常愈持久地加以思索,他们就愈使心灵充满日新又新、有加无已的景仰和敬畏:在我之上的星空和居我之上的道德法则。
7、他的脚下伏下了很多的敌兵,有加无已,就是那无产阶级。
8、至人无已,神人无功,圣人无名。庄子
9、儿年三十有馀,尚不能兢兢业业,小心持家,以致踢毙媳妇,肇此大衅,又赖大人操心,代为弭缝,得使安然无事,前程不致中弃,正愧愧无已,感极涕零。
10、罪不胜诛 → 诛求无已
11、他知道,群众要求进步变革的愿望和以往一样强烈,而且一定会有增无已。
12、闭门觅句陈无已,对客挥毫秦少游。
13、江河到海有穷日,轮蹄行路无已时。
14、有两样东西,我们愈经常愈持久地加以思索,它们就愈使心灵充满日新月异、有加无已的景仰和敬畏:在我之上的星空和居我心中的道德法则。
15、引起大战的第二个基本原因是德国对英国的敌意有增无已.
16、仰见大人为不肖儿事,已费尽心思,舌敝唇焦,诚惶诚恐,感悚无已。
17、寂寥伤楚奏,凄断泣秦声。秦声怀旧里,楚奏悲无已。
18、88、“闭门觅句陈无已,对客挥毫秦少游。
19、“闭门觅句陈无已,对客挥毫秦少游。
20、群谤丛集,众口铄金,曾氏愧悔无已,在写给朋友的信中说“外惭清议,内疚神明”。
相关词语
- wú yuán wú gù无缘无故
- wú qíng wú yì无情无义
- wú biān wú yín无边无垠
- wú jìn wú qióng无尽无穷
- wú shēng wú sè无声无色
- wú shù wú jū无束无拘
- wú lǜ wú yōu无虑无忧
- wú shēn wú huàn无身无患
- wú qióng wú jìn无穷无尽
- wú fǎ wú tiān无法无天
- wú zhī wú wèi无知无畏
- wú kě wú bù kě无可无不可
- wú yī wú kào无依无靠
- wú yá wú jì无涯无际
- wú sè wú zhǔ无色无主
- wú jìn wú xiū无尽无休
- wú suì无岁
- wú sù无素
- wú piān wú yǐ无偏无倚
- wú yuàn wú huǐ无怨无悔
- dié dié bù yǐ喋喋不已
- chēng shǎng bù yǐ称赏不已
- gǎn dòng bù yǐ感动不已
- yǐ lái已来
- yǐ shèn已甚
- chēng zàn bù yǐ称赞不已
- yǐ yǐ已已
- qióng yǐ穷已
- xiū yǐ休已
- yǐ ér已而
- yǐ hū已乎
- yǐ huán已还
- bù huò yǐ不获已
- qì yǐ讫已
- gǎn jī bù yǐ感激不已
- yǐ jiù已就
- ào huǐ bù yǐ懊悔不已
- suǒ yǐ所已
- rú sī ér yǐ如斯而已
- jìng yǐ竟已