wén

互文


注音ㄏㄨˋ ㄨㄣˊ

互文

词语解释

互文[ hù wén ]

⒈  谓上下文义互相阐发,互相补足。

⒉  指错综使用同义词以避免字面重复的修辞手法。

⒊  指互有歧义的条文。

引证解释

⒈  谓上下文义互相阐发,互相补足。

《礼记·中庸》“吾説 夏 礼, 杞 不足徵也;吾学 殷 礼,有 宋 存焉” 唐 孔颖达 疏:“《论语》云:‘ 宋 不足徵也’,此云:‘ 杞 不足徵’,即 宋 亦不足徵。此云:‘有 宋 存焉’,则 杞 亦存焉,互文见义。”
《南史·儒林传·司马筠》:“经传互文,交相显发。”
《唐诗别裁集·王昌龄<从军行>之三》“秦 时明月 汉 时关” 清 沉德潜 注:“备 胡 筑城,起於 秦 汉。明月属 秦,关属 汉,互文也。”

⒉  指错综使用同义词以避免字面重复的修辞手法。

唐 刘知几 《史通·题目》:“子长 《史记》别创八《书》, 孟坚 既以 汉 为书,不可更标《书》号,改《书》为《志》,义在互文。”
清 俞樾 《古书疑义举例·错综成文例》:“《思齐篇》:‘古之人无斁,誉髦斯士。’……无斁,谓不见厌恶也;‘誉’与‘豫’通,《尔雅》曰:‘豫,乐也、安也。’言其俊士无不安乐也。‘豫’与‘无斁’互文见义,无厌恶则安乐可知,安乐则无厌恶可知。”

⒊  指互有歧义的条文。

唐 吴兢 《贞观政要·论赦令》:“国家法令……宜令审细,毋使互文。”
唐 白居易 《论姚文秀打杀妻状》:“其律纵有互文,在理终须果断。”

分字解释


※ "互文"的意思解释、互文是什么意思由古诗词汇汉语词典查词提供。

造句


1、本文尝试用互文性理论分析网络新闻标题。

2、在对王家湘的译本进行如上四个方面的互文评价后,我们总结了该译本的优点以及缺点。

3、著名的诗评家沈德潜认为"诗中互文",即词句可翻译为"秦汉时的明月,秦汉时的关隘",这种解释很有见地,但仅仅停留于词语的表层意思。

4、哈蒂姆和梅森较早地意识到互文性对翻译的指导性意义,富有远见地将这一理论引入翻译领域。

5、互文性是文学与文学自身的对话关系,它在朱氏姐妹的作品中是一个普遍现象。

6、著名的诗评家沈德潜认为"诗中互文",即词句可翻译为"秦汉时的明月,秦汉时的关隘",这种解释很有见地,但仅仅停留于词语的表层意思。

7、本文从莫里森小说的互文性表现形态来说明小说的主要特征。

8、晚期的大江在创作“奇怪的二人配”三部曲时,已经把互文性当作重要的小说话语策略。

9、本文通过大量软新闻实例说明软新闻中广泛存在互文性。

10、在他不同时段的作品中,存在一种“互文”现象,即对某种经验类型、典型场境或故事的反复重复,其中,“大义灭亲”的故事类型在他不同时期的小说中一再出现。

11、“互文性”这一术语最早由克里斯蒂娃提出。

12、而明代诗人把香味和碧玉的声音放在一起,“香垆沉缥缈,翠帐落玲珑”,诗句显然是运用了一种互文的修辞。

13、所以,从互文性角度对该小说的翻译进行研究是必要的,可取的。

14、男女主人公都成了带有拯救意义的隐喻,互文的使用升华了作品的主旨。

15、目前学术界有学者把以上现象专门作为“互文性”课题加以研究。

16、诗歌与现实形成了互文性的密切关系,所以真实情感就在心间沉淀了下来。

17、徐则臣认为,不仅大江健三郎的作品互文意识强,他本人的生活与作品也形成了互文乃至同构的关系。

18、本文运用文本、互文性理论对歇后语的理解进行分析,探讨西方读者对文学作品中歇后语的理解过程。

19、即日起,本报连载杨先生的妹妹杨苡、杨苡之女赵蘅的纪念文章,母女的文字交相呼应,或有精彩互文,愿一代学人的精神风采得共鸣于当下。

20、在翻译类比词的时候,作者主要考虑了三个因素——类比心理、互文性和英汉词法特征。