首页 > 诗文 > 陈子升的诗 > 巫山之阳香溪之阴明妃神女旧迹存焉(其一)

巫山之阳香溪之阴明妃神女旧迹存焉(其一)

[明代]:陈子升

碧峰连枕席,青冢隔烟萝。

汉道寖微矣,荆王如梦何。

遥知云色寡,夕想雨容多。

欢怨皆芜没,回肠发浩歌。


诗文中出现的词语含义
回肠:1.小肠的末段。。2.喻思虑忧愁盘旋于脑际,如肠之来回蠕动。
遥知:谓在远处知晓情况。
巫山:战国宋玉《高唐赋》序:'昔者先王尝游高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:'妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。'王因幸之。去而辞曰:'妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。'旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰朝云。'后遂用为男女幽会的典实。山名。在四川﹑湖北两省边境。北与大巴山相连,形如'巫'字,故名。长江穿流其中,形成三峡。
青冢:在今绥远省归绥市南大黑河畔的冢墓。
香溪:水名。在湖北省兴山县。水名。在江苏省吴县。水名。在四川省原彰明县,今属江油市。宋范浚的别号。
旧迹:旧迹jiùjì∶指过去发生的事情∶古迹
山之阳浩歌:放声高歌,大声歌唱。
神女:1.古代神话中的女神。2.用以指娼妓。
枕席:枕席,读音为zhěn xí,汉语词汇,释义为枕头和席子,也泛指床榻;夏天铺在枕头上的凉席;指男女媾欢;比喻安适之地;犹枕藉。出自《礼记·丧大记》。

陈子升简介

明末清初·陈子升的简介

(1614—1673)明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。

...〔 ► 陈子升的诗(945篇)► 陈子升的名句(4137条)

猜你喜欢