首页 > 诗文 > 罗颀的诗 > 巫山高

巫山高

[明代]:罗颀

西湖 
诗文中出现的词语含义
犹可:尚可;还可以。谓也可以。
泛舟:(书)(动)乘船游玩:~西湖。
我行:1.犹言我这里。2.一款“跟踪、记录、分享旅程”的lbs应用。
翩翩:(形)①形容动物飞舞的样子,也形容轻快地跳舞:~起舞。②(书)多指青年男子举止潇洒:~少年。
悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。
郁郁:(书)(形)①文采显著。②香气浓厚。③草木茂盛。④心情愁闷:~寡欢。
阳台:从房屋墙面伸出的平台
霭霭:1.聚集的样子。2.雪很盛的样子。3.云雾密集的样子。
朝云

巫山高鉴赏

《巫山高》是明代诗人罗颀创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

巫山高,犹可陟。江之永,限南国。
巫山虽然高耸入云,但仍可攀登。长江流经巫山,将南国限制在一定范围内。

我欲西游,谁为泛舟?我陆无舆,我行安休?
我想要往西方游历,有谁能陪我漫游江湖?我没有车辆,我怎样才能安然旅行?

翩翩悠悠。郁郁阳台,霭霭朝云。
轻盈而自在地行走。郁郁葱葱的阳台上,朝霞弥漫着薄雾。

有所思,思美人。美人不可见,猿狖今为群。
心中有所思念,思念着美人。美人如今已无法相见,只有猿狖成群结队。

猿狖隐尔形,鸣声还独闻。黯山谷,惨晨昏。
猿狖隐藏起它们的身形,只能听到它们孤独的鸣叫声。山谷显得阴暗,清晨朦胧。

泫予泪,盈衣巾。嗟彼嗷嗷愁杀人。
我眼泪汩汩而下,湿透了衣襟。唉,那悲苦的呼声令人心碎。

这首诗词通过描绘巫山高耸、江流南去的景象,表达了诗人渴望远行、探索的心情。诗中抒发了对美人的思念,但又无法与之相见,只能看到猿狖成群。这些景象烘托出山谷的幽暗和晨曦的朦胧,诗人内心的愁苦和伤感。整首诗唤起了读者对远方的向往和对无法实现的渴望的共鸣,揭示了人生中的无奈和痛苦。

罗颀简介

明代·罗颀的简介

...〔 ► 罗颀的诗(19篇)

猜你喜欢

巫山高

宋代周行己

谁谓巫山高,朝言暮可期。而我有所思,邂逅藐无时。谁能心似石,见此月如眉。款款琴上声,此意人讵知。

巫山高

宋代周行己

巫山高不极,合沓状奇新。暗谷疑风雨,阴崖若鬼神。月明三峡晓,潮满九江春。为问阳台客,应知入梦人。

巫山高

宋代周行己

巫山高高十二峰,连崖叠褵如游龙。当时阳台下神女,翠敛红销空处所。朝朝峡里望氛氲,可怜犹似作行云。相思已下沾裳泪,况复猿声不可闻。

巫山高

明代石宝

巫山高,十二重,攒峰绣出青芙蓉。朝云不还暮雨歇,金舆冷落双盘龙。秋横素山澹相续,万壑鸣泉响寒玉。风流宋玉况多情,挥弦更奏相思曲。曲声嘹亮绕天愁,雨态云情凝不流。寒烟裙紫草钿碧,楚王犹在离宫泣。

巫山高

明代皇甫汸

蜀道连巴水,巫山接楚阳。情来为云雨,愁起见潇湘。枫叶吟秋早,猿声入夜长。何能降神女,髣髴梦襄王。

巫山高

两汉佚名

巫山高,高以大;淮水深,难以逝。我欲东归,害梁不为?我集无高曳,水何梁汤汤回回。临水远望,泣下沾衣。远道之人心思归,谓之何!