歪打正着

词语解释
歪打正着[ wāi dǎ zhèng zháo ]
⒈ 比喻做法本来不适当,却收到意外的理想效果。
英hit the mark by a fluke; score a lucky hit; fault on the right side;
引证解释
⒈ 比喻采用的方法本来不妥当,却侥幸得到满意的结果。
引《醒世姻缘传》第二回:“将药煎中,打发 晁大舍 吃将下去,谁想歪打正着,又是 杨太医 运好的时节,吃了药就安稳睡了一觉。”
分字解释
※ "歪打正着"的意思解释、歪打正着是什么意思由古诗词汇汉语词典查词提供。
造句
1、, 有时候将错就错,反而会歪打正着。
2、歪打正着,进入了第三玄失学院的染千秋,又会有怎样的奇遇?“奈凡”。
3、所以我猜布丁的事只不过是歪打正着,呃?试着了解我们,打破陈规,涂抹你的底线。
4、有时候将错就错,反而会歪打正着。
5、它们是歪打正着和任意碰撞的结果,而非绞尽脑汁的突击。
6、李锋这才回过神来,只不过满头黑线的点了点头,因为他也不知道怎么回答,这个球就***刚好歪打正着。
7、土豆条的发明纯属歪打正着。
8、他并未用力击球,却歪打正着击中了三柱门.
9、我无意中打出决胜的一球。哇!你真是歪打正着。
10、自从昊天歪打正着的突破到蛮士三重,昊天一直处于亢奋中,在不通的院子了开始比划。
11、有时,这个词会不合时宜地从我嘴里冒出来,因为我想看看自己是否会歪打正着,突然间明白这句话的意义。
12、见刘浪急的说打就打,赵杰心道不回歪打正着说中了吧!阿大等人。
13、歪打正着的孟奇努力让自己的表情像真慧那样呆滞,免得被玄藏看穿自己其实没那么沮丧和伤心。
14、从历史视角看,中国教育主权虽被侵吞,教会来华办学,但歪打正着,客观上推动了中国高等教育现代化历程。
15、自己之前因为有系统的图纸弄出来的水车,再被自己带着一点功利带着一点怜悯的投入到乡下农田,这一步算是歪打正着了。
16、虽然与杨阳真实的想法南辕北辙,不过也算是歪打正着,此时杨阳确实已经饿的前胸贴后背了。
17、红孩儿未料无意一句刻薄阴损恶语,竟好似歪打正着龙浪子之逆鳞。
18、却死活找不到开关,无奈之下,引出一簇火,火苗刚现,就朝那朵玉荷飞去,瞬间房内通亮,郁闷之余又笑自己歪打正着。
19、倘若自己随意射出的能量弹,都会准确的命中目标的话,那可真是歪打正着。
20、这一脚他是倒地才踢出去的,可是歪打正着,守门员还没反应过来球已直飞网心。
相关词语
- wāi háng huò歪行货
- chuāi wāi揣歪
- wāi xié歪斜
- wāi pài歪派
- héng dǎo shù wāi横倒竖歪
- shuǎ wāi diào xié耍歪掉邪
- wāi bù léng歪不楞
- wāi guā liè zǎo歪瓜裂枣
- wāi wāi xié xié歪歪斜斜
- wāi dào歪道
- wāi là gū歪剌姑
- nì wāi腻歪
- shēn zhèng bù pà yǐng ér wāi身正不怕影儿歪
- qī niǔ bā wāi七扭八歪
- wāi lǐ歪理
- wāi qū shì shí歪曲事实
- bí tà zuǐ wāi鼻蹋嘴歪
- dōng dǎo xī wāi东倒西歪
- fā wāi发歪
- wāi tán luàn dào歪谈乱道
- mó dǎ摩打
- bān dǎ班打
- ōu dǎ欧打
- luàn dǎ乱打
- dǎ gōng打工
- ái dǎ挨打
- dǎ xià打下
- bō dǎ拨打
- dǎ bāo打包
- chōu dǎ抽打
- dǎ mó打磨
- tiě dǎ铁打
- dǎ zhù打住
- dǎ zhàng打仗
- dǎ shé dǎ qī cùn打蛇打七寸
- dǎ pò打破
- dǎ qù打趣
- dǎ dòng打动
- dǎ dòu打斗
- dǎ gǔ打鼓
- tuō zhèng讬正
- xīn zhèng bǐ zhèng心正笔正
- zú zhèng族正
- zhèng zhēn正真
- zhèng chū正出
- zhèng xiàn正线
- zhèng zuò正坐
- lǐ zhèng理正
- zhèng rùn正闰
- duān duān zhèng zhèng端端正正
- zhèng chà正差
- zhèng gǎng正港
- gōng zhèng公正
- zhèng mù正目
- zhèng huà正化
- bǎn bǎn zhèng zhèng板板正正
- zhèng zhèng jīng jīng正正经经
- zhèng fēn正分
- zhèng nán正南
- zàn zhèng赞正
- zhuó shí着实
- xiǎn zhe显着
- jiē zhe接着
- zhuó xiǎng着想
- bái zhe白着
- zhuó shǒu着手
- zháo huǒ着火
- zháo mí着迷
- zháo sān bù zháo liǎng着三不着两
- zhe wèi着位
- zhuó zhòng着重
- bù zháo不着
- zhe shù着述
- zhuó chù着处
- zhuó yì着意
- zhuó tǐ着体
- zhāo zhe昭着
- zhe míng着名
- suí zhe随着
- yā zhe压着